| Ho Bisogno di Vederti (оригинал) | Мне Нужно Видеть (перевод) |
|---|---|
| Ho bisogno di vederti | Мне нужно увидеть тебя |
| Di restare insieme a te Di abbracciarti e di sentire | Остаться с тобой, обнять тебя и почувствовать |
| Le tue mani tra le mie mani. | Твои руки в моих руках. |
| Io ti penso sempre | Я всегда думаю о тебе |
| Sempre, piu di sempre | Всегда, больше, чем когда-либо |
| Io non voglio altro | я больше ничего не хочу |
| Ho bisogno di vederti | Мне нужно увидеть тебя |
| Di parlarti, di sentirti | Говорить с тобой, слышать тебя |
| Sempre qua vicino a me Di guardarti e di dirti | Всегда здесь, рядом со мной, чтобы посмотреть на тебя и сказать тебе |
| Quello che sei per me. | Что ты для меня. |
| Io ti penso sempre | Я всегда думаю о тебе |
| Sempre, piu di sempre | Всегда, больше, чем когда-либо |
| Io non voglio altro | я больше ничего не хочу |
| Non c’e niente senza di te Sempre, piu di sempre | Нет ничего без тебя Всегда, больше, чем когда-либо |
| Io ti voglio bene | Я тебя люблю |
| Non c’e niente senza di te Ho bisogno di vederti | Без тебя ничего нет Мне нужно тебя увидеть |
| Di sentire la tua voce | Услышать твой голос |
| Di abbracciarti e di averti | Чтобы обнять тебя и иметь тебя |
| Sempre vicino a me | Всегда рядом со мной |
