![Chicken Wing (BBC In Concert, Golders Green Hippodrome 1974) - Kevin Coyne](https://cdn.muztext.com/i/3284751579503925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
Chicken Wing (BBC In Concert, Golders Green Hippodrome 1974)(оригинал) |
Well, it started at a party, it started at a party |
Everybody there was getting hale and hearty |
Saying: How do you do it? |
How do you do that thing? |
(x2) |
I said I don’t how to do it but I’m calling it the Chicken Wing |
Yes, you take a piece of this and you take a piece of that |
You might as well to try to skin a mangy cat |
But, how do you do it now? |
How do you do that thing? |
Saying: How do you do it? |
How do you do that thing? |
Don’t how to do it but I call it the Chicken Wing |
I was drivin' in may car Just the other day |
A big fat bus gettin' in my way |
I said: What you’re doing there? |
He said: I’m only doing my thing (x2) |
I call it one thing, yes, I call it the Chicken Wing |
Yes they’re shaking it high and low, everyone in town, wherever I go |
Everybody’s crying and boppin' heads, Everybody goin' «Cock a doodle doodle doo! |
Now they’ve taken it all, all over the world, every little boy and every little |
girl says |
Saying: How do you do it? |
How do you do that thing? |
(x2) |
Well I don’t how to do it but I call it the Chicken Wing |
Cock a doodle doodle doo |
Well listen you all now, listen to me, you can’t do this dance if you’re under |
three |
But if you wanna do it, if you want to do your thing |
If you want to do your thing, Go on and do it! |
Call it the Chicken Wing |
Cock a doodle doodle doo |
I don’t how to do it but I’m calling it the Chicken Wing |
Куриное Крылышко (Концерт Би-би-си, Голдерс-Грин Ипподром, 1974)(перевод) |
Ну, это началось на вечеринке, это началось на вечеринке |
Все там становились здоровыми и бодрыми |
Говоря: Как вы это делаете? |
Как вы это делаете? |
(x2) |
Я сказал, что не знаю, как это сделать, но я называю это куриным крылышком. |
Да, ты берешь кусочек этого и берешь кусочек этого |
С тем же успехом можно попытаться содрать шкуру с облезлого кота. |
Но как вы это делаете сейчас? |
Как вы это делаете? |
Говоря: Как вы это делаете? |
Как вы это делаете? |
Не знаю, как это сделать, но я называю это куриным крылышком. |
Я ехал в майской машине Буквально на днях |
Большой толстый автобус мешает мне |
Я сказал: что ты там делаешь? |
Он сказал: я только делаю свое дело (x2) |
Я называю это одним словом, да, я называю это куриным крылышком. |
Да, они трясут его вверх и вниз, все в городе, куда бы я ни пошел. |
Все плачут и бьют головами, Все говорят: «Куй дудл дудл ду! |
Теперь они забрали все, по всему миру, каждого маленького мальчика и каждого маленького |
девушка говорит |
Говоря: Как вы это делаете? |
Как вы это делаете? |
(x2) |
Ну, я не знаю, как это сделать, но я называю это куриным крылышком. |
Петух дудл дудл ду |
Ну слушайте вы все, слушайте меня, вы не можете танцевать этот танец, если вы |
три |
Но если ты хочешь это сделать, если ты хочешь делать свое дело |
Если вы хотите делать свое дело, продолжайте и делайте это! |
Назовите это куриным крылышком |
Петух дудл дудл ду |
Я не знаю, как это сделать, но я называю это куриным крылышком. |
Тэги песни: #Chicken Wing
Название | Год |
---|---|
Gardener Man | 2012 |
Hot Potato | 1970 |
Sunday Morning Sunrise | 2009 |
The World Is Full Of Fools | 1978 |
Gigolo | 1970 |
Squeeze Me | 1970 |
Some Dark Day | 1970 |
Sign Of The Times | 2009 |
Chicken Wing (BBC Radio One Bob Harris Show Session) | 2009 |
Witch | 2009 |
Good Boy | 1972 |
Nasty | 1972 |
Mummy | 1972 |
Dog Latin | 1972 |
Need Somebody (BBC Radio One John Peel 'Top Gear' Session) | 2009 |
This Is Spain | 1972 |
Eastbourne Ladies (BBC Radio One Bob Harris Show Session) | 2009 |
Cheat Me | 2013 |
Araby (BBC Radio One John Peel 'Top Gear' Session) | 2009 |
Eastbourne Ladies | 1972 |