| I’m BACK! | Я вернулся! |
| I’m on my Dipset shit, 20−30 grand in one pocket, foreign car
| Я на своем дерьме Дипсет, 20-30 штук в одном кармане, иномарка
|
| Outside… living life fast, you niggas need to catch up, slow pokes
| Снаружи ... живите быстро, вам, нигерам, нужно наверстать упущенное, медленные тычки
|
| NYC… Here We Go Again!
| Нью-Йорк… Мы снова здесь!
|
| DIP, DIP SET! | ДИП, ДИП СЕТ! |
| I GET ON EXTRA GRIND, I GET ON EXTRA GRIND, I GET ON EXTRA
| Я ПОЛУЧАЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ГРИНДУ, Я ПОЛУЧАЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ГРИНДУ, Я ПОЛУЧАЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ГРИНДУ
|
| GRIND… WHEN IT’S, WHEN IT’S REPPIN TIME
| ГРИНД… КОГДА НАСТАЕТ, КОГДА ВРЕМЯ РЕППИНА
|
| WHEN IT’S REPPIN TIME, WHEN IT’S WHEN IT’S REPPIN TIME, WHEN IT’S REPPIN
| КОГДА ВРЕМЯ РЕППИНА, КОГДА ВРЕМЯ РЕППИНА, КОГДА ВРЕМЯ РЕППИНА
|
| TIME, WHEN IT’S WHEN IT’S REPPIN TIME
| ВРЕМЯ, КОГДА НАСТАЛО ВРЕМЯ РЕППИНА
|
| I GET ON EXTRA GRIND, I GET ON EXTRA GRIND
| Я ПОЛУЧАЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ГРИНДУ, Я ПОЛУЧАЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ГРИНДУ
|
| I GET ON EXTRA GRIND WHEN IT’S WHEN IT’S REPPIN TIME (DIP DIPSET!)
| Я ПОЛУЧАЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ГРИНДУ, КОГДА ПРИХОДИТ ВРЕМЯ РЕППИНА (DIP DIPSET!)
|
| WHEN IT’S REPPIN TIME, WHEN IT’S WHEN IT’S REPPIN TIME (DIPSET)
| КОГДА ВРЕМЯ ПОВТОРЕНИЯ, КОГДА НАстало время ПОВТОРЕНИЯ (DIPSET)
|
| WHEN IT’S REPPIN TIME, WHEN IT’S WHEN IT’S REPPIN TIME (DIP DIPSET!)
| КОГДА ВРЕМЯ ПОВТОРЕНИЯ, КОГДА НАстало время ПОВТОРЕНИЯ (DIP DIPSET!)
|
| It’s Dipset Season, you ready to grind? | Это сезон Dipset, вы готовы тренироваться? |
| Get money, rep yours, what you know
| Получите деньги, повторите свое, что вы знаете
|
| About that? | Об этом? |
| Everyday we hustle, you hear me, YOU HEAR ME? | Каждый день мы толкаемся, ты меня слышишь, ты меня слышишь? |
| I got money on my
| У меня есть деньги на моем
|
| Mind man, we the talk of New York
| Имейте в виду, мы говорим о Нью-Йорке
|
| You niggas want action, I got a movie for ya!
| Вы, ниггеры, хотите экшена, у меня есть для вас фильм!
|
| I’m in the coupe relaxing (like that)
| Я в купе отдыхаю (вот так)
|
| You see the roof collapsing (drop the top!)
| Вы видите, как рушится крыша (опустите верх!)
|
| I got my paper up although I’m still kufi smacking! | Я получил свою бумагу, хотя я все еще куфи чмою! |
| (smack the shit out you!)
| (Убери дерьмо!)
|
| And it’s God fearing, foreign car steering
| И это богобоязненный руль иномарки
|
| 60 thou Chopard wearing, just beat a trial hearing
| 60 тысяч Chopard носят, только что выиграли судебное слушание
|
| You should catch me walking cocky out the courtroom (diddy bopping!)
| Вы должны поймать меня, когда я дерзко выхожу из зала суда (дидди боппинг!)
|
| Like eat my dust, a buck 40 for the Porsche zoom (ZOOOOOOOOOM!)
| Например, съешь мою пыль, 40 баксов за зум Porsche (ЗООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО Я должен,)
|
| Back in population (what else?)
| Снова в популяции (что еще?)
|
| We cop drops to race 'em (BALLIIIING!)
| Мы бросаем полицейских, чтобы гоняться с ними (BALLIIIING!)
|
| We getting money over here WHAT’S YOUR OCCUPATION!!!
| Мы получаем деньги здесь КАКАЯ ВАША ЗАНЯТОСТЬ!!!
|
| We on top of things, and we got them things (them birds)
| Мы на вершине вещей, и у нас есть вещи (эти птицы)
|
| But we only sell them birds, you tryna cop a wing? | Но мы продаем им только птиц, ты пытаешься поймать крыло? |
| (you a petty hustler)
| (ты мелкий мошенник)
|
| I know the real Rich… the REAL Richard Porter
| Я знаю настоящего Рича… НАСТОЯЩЕГО Ричарда Портера
|
| RIP he left the hood to us, we own the corners! | Покойся с миром, он оставил капот нам, мы владеем углами! |
| (HARLEM!)
| (ГАРЛЕМ!)
|
| The bright lights and my big city
| Яркие огни и мой большой город
|
| My ice bright and the wrist silly (FLOSSIIIIIIING!)
| Мой лед яркий, а запястье глупое (FLOSSIIIIIIING!)
|
| I’m risking Fed time, front page headline
| Я рискую временем ФРС, заголовок на первой полосе
|
| Make the pedal hit the floor til the throttle red line!
| Вдавите педаль в пол до красной линии газа!
|
| DIP DIP DIP DIPSET! | DIP DIP DIP DIPSET! |
| WHEN IT’S REPPIN TIME, WHEN IT’S WHEN IT’S REPPIN TIME
| КОГДА ВРЕМЯ РЕПИН, КОГДА ВРЕМЯ РЕПИН
|
| (DIPSET)
| (ДИПСЕТ)
|
| WHEN IT’S REPPIN TIME, WHEN IT’S WHEN IT’S REPPIN TIME (DIPSET)
| КОГДА ВРЕМЯ ПОВТОРЕНИЯ, КОГДА НАстало время ПОВТОРЕНИЯ (DIPSET)
|
| WHEN IT’S REPPIN TIME, WHEN IT’S WHEN IT’S REPPIN TIME (DIPSET)
| КОГДА ВРЕМЯ ПОВТОРЕНИЯ, КОГДА НАстало время ПОВТОРЕНИЯ (DIPSET)
|
| WHEN IT’S REPPIN TIME, WHEN IT’S WHEN IT’S REPPIN TIME (DIP DIPSET!)
| КОГДА ВРЕМЯ ПОВТОРЕНИЯ, КОГДА НАстало время ПОВТОРЕНИЯ (DIP DIPSET!)
|
| I let my pants sag (why?), so I can show my ass (KISS MY ASS!)
| Я позволил своим штанам свисать (почему?), поэтому я могу показать свою задницу (ПОЦЕЛУЙ МОЮ ЗАДНИЦУ!)
|
| It’s twenty g’s a pocket, that’s cause we blowing cash (that's NOTHING!)
| Это двадцать г в кармане, потому что мы тратим деньги (это НИЧЕГО!)
|
| And when the photo’s flash (SMILE!), Gallardies going pass
| И когда вспыхнет фото (УЛЫБКА!), Галларди пройдут
|
| Lights, camera’s, autographs…"Wet Willies", call a cab
| Свет, фотоаппараты, автографы… «Мокрая задница», вызовите такси
|
| The fast life is pricey, the time piece is icey (BLINGING!)
| Быстрая жизнь дорогая, часы ледяные (БЛЕСТЯЩИЕ!)
|
| And my niggas moving fish scale just like the Pisces!
| А мои ниггеры двигают рыбью чешую, как Рыбы!
|
| Momma raised a thug, lawyers when we face the judge (Kalina!)
| Мама вырастила бандита, адвокаты, когда мы предстанем перед судьей (Калина!)
|
| This is the chance we take to try and put ya brain on drugs
| Это шанс, который мы используем, чтобы попытаться насадить мозг на наркотики
|
| …and we invade the clubs standing on the furniture
| …а мы вторгаемся в клубы стоя на мебели
|
| Throwing gang signs, two stepping with our burners tucked (EASTSIIIIDE!)
| Бросать знаки банды, два шага с нашими горелками, заправленными (EASTSIIIIDE!)
|
| And we will burn you up like three star alarm
| И мы сожжем тебя, как трехзвездочный будильник
|
| WE ARE THE BOMB HUNDRED G’S ON THE CHARM (Byrd Gang!)
| МЫ - БОМБА СОТНИ G НА ОЧАРОВАНИИ (Byrd Gang!)
|
| You’d think I own the cleaners how I wash that paper
| Вы могли бы подумать, что у меня есть уборщики, как я стираю эту бумагу
|
| And now we at the dealer tryna cop all flavors (BALLIIIIIIING!)
| И теперь мы у дилера пытаемся купить все вкусы (BALLIIIIIIING!)
|
| We at the dealer dog (yeah), so how you feeling y’all?!?
| Мы у дилера собак (да), так что как вы себя чувствуете?!?
|
| …just tear the ceiling off, of the lot we peeling off!
| …просто сорвите потолок, из которого мы сдираем!
|
| The young and the restless… live life reckless
| Молодые и беспокойные... живите безрассудно
|
| House money on the necklace the pigs want him arrested
| Деньги на дом на ожерелье, которое свиньи хотят, чтобы его арестовали
|
| Cause I’m obsessed with the guns and the vest’s
| Потому что я одержим оружием и жилетом
|
| Cause when you get some cake, the candles come with a death wish!
| Потому что, когда вы получаете торт, свечи приходят с желанием смерти!
|
| The rock star living (what else?), the hot cars and women (LAVISH LIFE!)
| Жизнь рок-звезды (что еще?), горячие машины и женщины (РОСКОШНАЯ ЖИЗНЬ!)
|
| …the God forgive him, hope the cop cars don’t get 'em (SQUALIIIIIIIIE!)
| …Боже, прости его, надеюсь, полицейские машины их не достанут (SQUALIIIIIIIIE!)
|
| This for them niggas that… at the club, throwing stacks (BALLIN!)
| Это для тех нигеров, которые... в клубе бросают стеки (БАЛЛИН!)
|
| At Star Wars, they threw two I threw four back!
| В «Звездных войнах» они выбросили два, а я выбросил четыре!
|
| And I’m back, it’s Mr. New York City
| И я вернулся, это мистер Нью-Йорк
|
| My hat to the back, I stay flyer than a Frisbee
| Моя шляпа на спине, я остаюсь летчиком, чем фрисби
|
| We still diddy bopping (yeah)
| Мы все еще дидди боппинг (да)
|
| We still could get it poppin (yeah!)
| Мы все еще можем получить это поппин (да!)
|
| Ain’t nothing change but the year of the Range
| Ничего не меняется, кроме года Диапазона
|
| And the clouds still moving with the squamy (loaded)
| И облака все еще движутся с чешуйчатым (загруженным)
|
| And the gangsta’s don’t die, we get MONEEEEY and move to Miami!
| И гангстеры не умирают, мы получаем ДЕНЬГИ и переезжаем в Майами!
|
| When it’s repping time, I get on extra grind
| Когда приходит время повторения, я получаю дополнительную работу
|
| 40 cal, an extra nine Dipset the cities mine! | 40 кал, дополнительные девять Dipset в городах! |