On How to Be Lovely (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse »)
Перевод текста песни On How to Be Lovely (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») - Audrey Hepburn, Fred Astaire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On How to Be Lovely (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») , исполнителя - Audrey Hepburn. Песня из альбома Les plus grandes comédies musicales américaines, Vol. 42 : Drôle de frimousse, в жанре Поп Дата выпуска: 05.10.2019 Лейбл звукозаписи: MpM Язык песни: Английский
On How to Be Lovely (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse »)
(оригинал)
MAGGIE.
Just listen and repeat after me:
MAGGIE / (JO) / BOTH.
On how to be lovely
(On how to be lovely)
You got to be happy
(You got to be happy)
When you can feel
light and gay
Then you’ll be lovely
as a holiday.
On how to be charming
(On how to be charming)
You got to be merry
(You got to be merry)
If only to weave a spell
And you’ll be lovely
As a carousel too.
I (I know you can) show how.
It’s (it's all in the) know-how.
And (and once you know) oh how
The world looks good to you
As it should to you.
On how to be lovely
(On how to be lovely)
You got to be jolly
(You got to be jolly)
When you can be fancy-free
And flash a smile that
Folks come flocking to see.
You’ll be as lovely
As can be.
Do-wee-oo
Do-wee-oo-ee
Do-wee-oo
Do-wee-oo-ee
Do-wee-oo
Do-wee-oo
Boo-diddly-ba-bau!
Ee-
Do-wee-oo
Do-wee-oo-ee
Do-wee-oo
Do-wee-oo-ee
Do-wee-oo
Do-wee-oo
Boo-diddly-ba-bau!
(Boo-diddly-ba-bau!)
Boo-diddly-ba-baa-pa-daa!
Can’t (can't do it with) make-up
You (you've just got to) wake up And (and startin’to) take up A life delirious
Nothing serious.
On how to be lovely
(On how to be lovely)
You got to be cheery
(You got to be cheery)
I’ll give you a guarantee
You don’t need dough
You don’t need a college degree.
Make sorrow incidental
(Let joy be monumental)
And you’ll be lovely
Do-wee-oo
Do-wee-oo (-ee)
Do-wee-oo
Do-wee-oo (-ee)
You’ll be as lovely
As can be
О том, как быть милым (отрывок из мюзикла « веселый »)
(перевод)
МЭГГИ.
Просто слушай и повторяй за мной:
МЭГГИ / (ДЖО) / ОБА.
О том, как быть красивой
(О том, как быть красивой)
Вы должны быть счастливы
(Ты должен быть счастлив)
Когда вы можете чувствовать
светлый и веселый
Тогда ты будешь прекрасна
как праздник.
О том, как быть обаятельным
(О том, как быть обаятельным)
Ты должен быть веселым
(Ты должен быть веселым)
Если только сплести заклинание
И ты будешь прекрасна
Как карусель тоже.
Я (я знаю, что ты можешь) показываю, как это сделать.
Это (это все) ноу-хау.
И (и как только вы знаете) о, как
Мир выглядит хорошо для вас
Как и должно быть для вас.
О том, как быть красивой
(О том, как быть красивой)
Ты должен быть веселым
(Ты должен быть веселым)
Когда вы можете быть свободными от фантазии
И улыбнись,
Люди стекаются посмотреть.
Ты будешь таким же прекрасным
Как может быть.
До-ви-оо
У-у-у-у-у-у
До-ви-оо
У-у-у-у-у-у
До-ви-оо
До-ви-оо
Бу-диддли-ба-бау!
Ээ-
До-ви-оо
У-у-у-у-у-у
До-ви-оо
У-у-у-у-у-у
До-ви-оо
До-ви-оо
Бу-диддли-ба-бау!
(Бу-диддли-ба-бау!)
Бу-диддли-ба-ба-па-даа!
Не могу (не могу сделать это) с макияжем
Вы (вы только что должны) проснуться И (и начать) вести жизнь в бреду