| They whisper their stories and they glance with the eye,
| Они шепчут свои истории и смотрят глазами,
|
| They look over my shoulder when I pass them by,
| Они смотрят через мое плечо, когда я прохожу мимо них,
|
| My father and mother they treat me the same,
| Мои отец и мать относятся ко мне одинаково,
|
| Hear the Nightingale crying in shame love, in shame.
| Услышь, как соловей плачет от стыда, любовь, от стыда.
|
| Cling to me tight love hold my hand,
| Прижмись ко мне крепко, любовь, держи меня за руку,
|
| The road it is long love, and harsh is the land,
| Дорога это долгая любовь, и сурова земля,
|
| That’s the cross we must carry for having no name,
| Это крест, который мы должны нести за то, что у нас нет имени,
|
| Hear the Nightingale crys now in shame love, in shame.
| Услышьте, как соловей кричит теперь от стыда, любви, от стыда.
|
| I have wings on my feet and of love I have dreamed,
| У меня есть крылья на ногах, и о любви я мечтаю,
|
| The moon and the stars, oh how friendly they seemed,
| Луна и звезды, о, какими дружелюбными они казались,
|
| The touch of his hand in the soft summer rain,
| Прикосновение его руки под мягким летним дождем,
|
| But the Nightingale crys now in shame love, in shame.
| Но соловей плачет теперь от стыда, любовь, от стыда.
|
| Once in the starlight when he held me close,
| Однажды при свете звезд, когда он прижал меня к себе,
|
| Down by the green meadows, where grew the wild rose,
| Вдоль зеленых лугов, где рос шиповник,
|
| The wind sang of love, oh how soft it’s refrain,
| Ветер пел о любви, о, как нежно припев,
|
| Hear the Nightingale crying in shame love, in shame.
| Услышь, как соловей плачет от стыда, любовь, от стыда.
|
| Now hush little darling we soon will be there,
| А теперь тише, дорогая, мы скоро будем там,
|
| A blanket of love will surround you with care,
| Одеяло любви окружит тебя заботой,
|
| No vile tongues will whisper you will never feel pain,
| Никакие мерзкие языки не будут шептать, ты никогда не почувствуешь боли,
|
| Hear the Nightingale crying in shame love, in shame.
| Услышь, как соловей плачет от стыда, любовь, от стыда.
|
| The meek wil inherit, I curse this decree
| Кроткие наследуют, я проклинаю этот указ
|
| And suffers small children will come onto me
| И придут на меня страдания маленькие дети
|
| And the sins of your father on your head will be laying
| И грехи твоего отца на твоей голове будут лежать
|
| Oh hear the nightingale crying in shame love, in shame
| О, слышишь, как соловей плачет от стыда, любовь, от стыда
|
| How mute are the birds now, my bonny young boy,
| Как безмолвны теперь птицы, мой славный юноша,
|
| How deep is the river, how silent your cry,
| Как глубока река, как тих твой крик,
|
| Let the water baptise you, then we’ll both hear a name,
| Пусть вода тебя крестит, тогда мы оба услышим имя,
|
| Hear the Nightingale sing, there’s no shame, there’s no shame.
| Слушай, как поет соловей, стыда нет, стыда нет.
|
| END | КОНЕЦ |