| Por que tu amor es mi espina
| потому что твоя любовь моя шип
|
| por las cuatro esquinas hablan de los dos.
| четырьмя углами они говорят о двух.
|
| que es un escándalo dicen
| какой скандал они говорят
|
| y hasta me maldicen por darte mi amor
| и они даже проклинают меня за то, что я дарю тебе свою любовь
|
| no hagas caso de la gente
| игнорировать людей
|
| sigue la corriente y quiéreme mas
| плыви по течению и люби меня сильнее
|
| con eso tengo bastante
| мне этого достаточно
|
| Vamos adelante sin ver que dirán
| Пойдем вперед, не видя, что они скажут
|
| si yo pudiera algún día remontarme
| Если бы я мог однажды взлететь
|
| a las estrellas conmigo te llevaría
| Я бы взял тебя с собой к звездам
|
| a donde nadie nos viera.
| где нас никто не мог видеть.
|
| No hagas caso de la gente
| Не обращайте внимания на людей
|
| sigue la corriente y quiéreme mas
| плыви по течению и люби меня сильнее
|
| que si esto es escandaloso es mas vergonzoso
| что если это скандально, то это более неловко
|
| no saber amar
| не умея любить
|
| Si yo pudiera algún día remontarme a las estrellas
| Если бы я мог однажды взлететь к звездам
|
| conmigo te llevaría a donde nadie nos viera
| со мной я бы взял тебя туда, где нас никто не увидит
|
| no hagas caso de la gente
| игнорировать людей
|
| sigue la corriente y quiéreme mas
| плыви по течению и люби меня сильнее
|
| que si esto es escandaloso es mas vergonzoso
| что если это скандально, то это более неловко
|
| no saber amar que si esto es escandaloso
| не зная, как любить это, если это скандально
|
| es mas vergonzoso no saber amar. | Стыднее не уметь любить. |