| Oh no-there's got to be a better way
| О нет, должен быть лучший способ
|
| Say it again
| Скажи это снова
|
| There’s got to be a better way-yeah
| Должен быть лучший способ-да
|
| What is it good for?
| Для чего это?
|
| War has caused unrest
| Война вызвала волнения
|
| Among the younger generation
| Среди молодого поколения
|
| Induction then destruction
| Индукция, затем деструкция
|
| Who wants to die?
| Кто хочет умереть?
|
| War-huh
| Война-ха
|
| What is it good for?
| Для чего это?
|
| Absolutely nothing
| Абсолютно ничего
|
| Say it again
| Скажи это снова
|
| War-huh
| Война-ха
|
| What is it good for?
| Для чего это?
|
| Absolutely nothing
| Абсолютно ничего
|
| Yeah
| Ага
|
| War-I despise
| Война-я презираю
|
| 'Cause it means destruction
| Потому что это означает разрушение
|
| Of innocent lives
| Невинных жизней
|
| War means tears
| Война означает слезы
|
| To thousands of mothers how
| Тысячам матерей, как
|
| When their sons go off to fight
| Когда их сыновья уходят воевать
|
| And lose their lives
| И потерять свою жизнь
|
| I said
| Я сказал
|
| War-huh
| Война-ха
|
| It’s an enemy of all mankind
| Это враг всего человечества
|
| No point of war
| Нет точки войны
|
| 'Cause you’re a man
| Потому что ты мужчина
|
| War has caused unrest
| Война вызвала волнения
|
| Among the younger generation
| Среди молодого поколения
|
| Induction then destruction
| Индукция, затем деструкция
|
| Who wants to die?
| Кто хочет умереть?
|
| Give it to me one time-now
| Дайте это мне один раз-сейчас
|
| Give it to me one time-now
| Дайте это мне один раз-сейчас
|
| War has shattered
| Война разрушила
|
| Many young men’s dreams
| Мечты многих юношей
|
| We’ve got no place for it today
| У нас нет места для этого сегодня
|
| They say we must fight to keep our freedom
| Они говорят, что мы должны бороться, чтобы сохранить нашу свободу
|
| But Lord, there’s just got to be a better way
| Но Господи, просто должен быть лучший способ
|
| It ain’t nothing but a heartbreaker
| Это не что иное, как сердцеед
|
| War
| Война
|
| Friend only to the undertaker
| Друг только гробовщика
|
| War
| Война
|
| War
| Война
|
| War-good God, now
| Война-хороший Бог, сейчас
|
| Now
| Теперь
|
| Give it to me one time now
| Дай мне это один раз сейчас
|
| Now now
| Сейчас сейчас
|
| What is it good for? | Для чего это? |