| There ain’t nothing I can do, or nothing I can say
| Я ничего не могу сделать или ничего не могу сказать
|
| That folks don’t criticize me
| Что люди не критикуют меня
|
| But I’m gonna do just as I want to anyway
| Но я все равно буду делать так, как хочу
|
| And don’t care if they all despise me
| И плевать, если они все меня презирают
|
| If I should take a notion
| Если я должен принять понятие
|
| To jump into the ocean
| Чтобы прыгнуть в океан
|
| 'Tain't nobody’s bus’ness if I do, do, do-la-do, do
| «Никого не волнует, если я делаю, делаю, делаю-ла-делаю, делаю
|
| If I let my best companion
| Если я позволю своему лучшему спутнику
|
| Drive me right into the canyon
| Веди меня прямо в каньон
|
| 'Tain't nobody’s bus’ness if I do, if I do
| «Никого не волнует, если я это сделаю, если я это сделаю
|
| If I dislike my lover
| Если мне не нравится мой любовник
|
| And leave him for another
| И оставить его для другого
|
| Ain’t nobody’s bus’ness if I do, do, do-la-do, do
| Разве это не чье-то дело, если я делаю, делаю, делаю-ла-делаю, делаю
|
| If I can strike on Sunday
| Если я смогу нанести удар в воскресенье
|
| Then cabaret on Monday
| Тогда кабаре в понедельник
|
| 'Tain't nobody’s bus’ness if I do, if I do
| «Никого не волнует, если я это сделаю, если я это сделаю
|
| If my friend ain’t got no money
| Если у моего друга нет денег
|
| And I say «Take all mine, honey»
| И я говорю: «Возьми все мое, дорогая»
|
| 'Tain't nobody’s bus’ness if I do, do, do, do
| «Никого не беспокоит, если я делаю, делаю, делаю, делаю
|
| Swear I won’t call no copper
| Клянусь, я не буду называть медь
|
| If I’m beat up by my papa
| Если меня побьет мой папа
|
| 'Tain't nobody’s bus’ness if I do, do, do-la-do, do
| «Никого не волнует, если я делаю, делаю, делаю-ла-делаю, делаю
|
| I’d rather he would hit me
| Я бы предпочел, чтобы он ударил меня
|
| Then just right up and quit me
| Тогда просто встань и брось меня.
|
| 'Tain't nobody’s bus’ness if I do, if I do
| «Никого не волнует, если я это сделаю, если я это сделаю
|
| If my daddy ain’t got no money
| Если у моего папы нет денег
|
| And I say, «Take all mine, honey»
| И я говорю: «Возьми все мое, дорогая»
|
| 'Tain't nobody’s bus’ness if I do, do, do-la-do, do
| «Никого не волнует, если я делаю, делаю, делаю-ла-делаю, делаю
|
| If I give him my last nickel
| Если я дам ему свой последний никель
|
| And it leaves me in a pickle
| И это оставляет меня в маринаде
|
| Ain’t nobody’s bus’ness if I do, if I do | Разве это не чье-то дело, если я это сделаю, если я это сделаю |