Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freight Train Blues, исполнителя - Sidney Bechet. Песня из альбома 1937-1938, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 06.07.2011
Лейбл звукозаписи: Red Cab
Язык песни: Английский
Freight Train Blues(оригинал) |
I hate to hear that freight train blow, boo-hoo |
I hate to hear that freight train blow, boo-hoo |
Every time I hear it blowin', I feel like ridin' too |
I asked the brake man to let me ride the blind |
I asked the brake man to let me ride the blind |
He said «Little girlie, you know this train ain’t mine» |
(Sidney Bechet plays a blue clarinet solo here) |
That’s a mean old fireman, cruel old engineer |
That’s a mean old fireman, cruel old engineer |
It was a mean old train that took my man away from here |
I’ve got the freight train blues, but I’m too darn mean to cry |
I’ve got the freight train blues, too darn mean to cry |
I’m gonna love that man till the day he die |
There’s three trains ready but none ain’t goin' my way |
I said there’s three trains ready but none ain’t goin' my way |
But the sun’s gonna shine in my backdoor some day |
(перевод) |
Я ненавижу слышать этот удар товарного поезда, бу-ху |
Я ненавижу слышать этот удар товарного поезда, бу-ху |
Каждый раз, когда я слышу, как он дует, мне тоже хочется скакать |
Я попросил тормозного мастера позволить мне покататься вслепую |
Я попросил тормозного мастера позволить мне покататься вслепую |
Он сказал: «Девочка, ты же знаешь, что этот поезд не мой». |
(Здесь Сидни Беше играет соло на синем кларнете) |
Это злой старый пожарный, жестокий старый инженер |
Это злой старый пожарный, жестокий старый инженер |
Это был злой старый поезд, который увез моего человека отсюда |
У меня есть блюз грузового поезда, но я слишком чертовски зла, чтобы плакать |
У меня есть блюз грузового поезда, слишком чертовски злой, чтобы плакать |
Я буду любить этого человека до самой смерти |
Три поезда готовы, но ни один не идет в мою сторону |
Я сказал, что три поезда готовы, но ни один не идет в мою сторону |
Но однажды солнце засияет в моем заднем дворе |