| Petite fleur (оригинал) | Маленький цветок (перевод) |
|---|---|
| Paroles: Sidney Bechet & Fernand Bonifay. | Слова: Сидни Беше и Фернан Бонифей. |
| musique: Sidney Bechet 1958 | музыка: Сидни Беше 1958 |
| © Warner Chappell Music France | © Warner Chappell Music Франция |
| Interprètes: Annie Cordy, Pétula Clark, Jacqueline François, Mouloudji, | Исполнители: Энни Корди, Петула Кларк, Жаклин Франсуа, Мулуджи, |
| Anny Gould, Jean Raphaël | Энни Гулд, Жан Рафаэль |
| J’ai caché | я спрятал |
| Mieux que partout ailleurs | Лучше, чем где-либо еще |
| Au jardin de mon cœur | В саду моего сердца |
| Une Petite fleur | Маленький цветок |
| Cette fleur | Этот цветок |
| Plus jolie qu’un bouquet | Красивее, чем букет |
| Elle garde en secret | Она держит в секрете |
| Tous mes rêves d’enfant | Все мои детские мечты |
| L’amour de mes parents | Любовь моих родителей |
| Et tous ces clairs matins | И все эти светлые утра |
| Faits d’heureux souvenirs lointains | Сделано из счастливых далеких воспоминаний |
| Quand la vie | Когда жизнь |
| Par moment me trahit | Временами предает меня |
| Tu restes mon bonheur | Ты остаешься моим счастьем |
| Petite fleur | Маленький цветок |
| Sur mes vingt ans | в мои двадцать |
| Je m’arrête un moment | я останавливаюсь на мгновение |
| Pour respirer | Дышать |
| Ce parfum que j’ai tant aimé | Этот парфюм, который я так любил |
| Dans mon cœur | В моем сердце |
| Tu fleuriras toujours | Ты всегда будешь цвести |
| Au grand jardin d’amour | В большом саду любви |
| Petite fleur | Маленький цветок |
| Prends ce présent | Возьми этот подарок |
| Que j’ai toujours gardé | Что я всегда хранил |
| Même à vingt ans | Даже в двадцать |
| Je ne l’avais jamais donné | Я никогда не отдавал его |
| N’aie pas peur | Не бояться |
| Cueillie au fond d’un cœur | Выбранный из глубины сердца |
| Une Petite fleur | Маленький цветок |
| Jamais ne meurt | никогда не умирай |
