| Desire
| Желание
|
| Oh, Sister
| О, сестра
|
| by Bob Dylan and Jacques Levy
| Боб Дилан и Жак Леви
|
| Oh, sister, when I come to lie in your arms
| О, сестра, когда я приду лежать на твоих руках
|
| You should not treat me like a stranger.
| Вы не должны относиться ко мне как к незнакомцу.
|
| Our Father would not like the way that you act
| Нашему Отцу не понравилось бы, как вы действуете
|
| And you must realize the danger.
| И вы должны осознавать опасность.
|
| Oh, sister, am I not a brother to you
| О, сестра, разве я тебе не брат
|
| And one deserving of affection?
| И тот, кто заслуживает любви?
|
| And is our purpose not the same on this earth,
| И разве наша цель не та же на этой земле,
|
| To love and follow
| Любить и следовать
|
| His direction?
| Его направление?
|
| We grew up together
| Мы выросли вместе
|
| From the cradle to the grave
| От колыбели до могилы
|
| We died and were reborn
| Мы умерли и возродились
|
| And then mysteriously saved.
| А потом таинственным образом спасли.
|
| Oh, sister, when I come to knock on your door,
| О, сестра, когда я постучу в твою дверь,
|
| Don’t turn away, you’ll create sorrow.
| Не отворачивайся, ты создашь печаль.
|
| Time is an ocean but it ends at the shore
| Время - океан, но оно заканчивается на берегу
|
| You may not see me tomorrow. | Вы можете не увидеть меня завтра. |