| Life is like a mountain railroad
| Жизнь похожа на горную железную дорогу
|
| With an engineer that’s brave
| С храбрым инженером
|
| We must make the run successful
| Мы должны сделать запуск успешным
|
| From the cradle to the grave
| От колыбели до могилы
|
| Watch the curves that fills the tunnels
| Наблюдайте за кривыми, которые заполняют туннели
|
| Never falter never quail
| Никогда не дрогни, никогда не робей
|
| Keep your hand upon the throttle
| Держите руку на дросселе
|
| And your eye upon the rail
| И ваш взгляд на рельс
|
| Blessed Savior Thou wilt guide us
| Благословенный Спаситель Ты поведешь нас
|
| Till we reach that blissful shore
| Пока мы не достигнем этого блаженного берега
|
| Where the angels wait to join us
| Где ангелы ждут, чтобы присоединиться к нам
|
| In God’s praise forevermore
| Во славу Бога навеки
|
| As you roll across the trestle
| Когда вы катитесь по эстакаде
|
| Spanning Jordan’s swelling tide
| Охватывая набухающий прилив Иордании
|
| You behold the Union Depot
| Вы видите Union Depot
|
| Into which your train will glide
| В который скользит твой поезд
|
| There’ll you meet the superintendent
| Там вы встретите суперинтенданта
|
| God the father, God the son
| Бог-отец, Бог-сын
|
| With the hearty joyous plaudit
| С сердечным радостным аплодисментом
|
| Weary pilgrim welcome home
| Усталый паломник добро пожаловать домой
|
| Blessed Savior Thou wilt guide us
| Благословенный Спаситель Ты поведешь нас
|
| Till we reach that blissful shore
| Пока мы не достигнем этого блаженного берега
|
| Where the angels wait to join us
| Где ангелы ждут, чтобы присоединиться к нам
|
| In God’s praise forevermore | Во славу Бога навеки |