| There’s no blonde at the bar making eyes at me
| В баре нет блондинки, которая строит мне глазки
|
| So I don’t suppose that I’d be cheerful company
| Так что не думаю, что буду веселой компанией
|
| Anyhow it’s too late to even hope tonight
| Во всяком случае, сегодня слишком поздно даже надеяться
|
| They just switched off the jukebox and turned on the lights
| Они просто выключили музыкальный автомат и включили свет
|
| And it’s last call for alcohol oh that’s the worst of all
| И это последний призыв к алкоголю, о, это хуже всего
|
| When the drinks are gone the table’s cleared and they tell me to go home
| Когда напитки закончились, стол убран, и мне говорят идти домой
|
| To a house where live the pieces of my broken heart
| В дом, где живут осколки моего разбитого сердца
|
| Last call for alcohol and time for tears to start
| Последний призыв к алкоголю и время для начала слез
|
| Cuase there once was somebody in this life of mine
| Потому что когда-то в этой моей жизни был кто-то
|
| One to take her place I don’t expect to find
| Тот, кто займет ее место, я не ожидаю найти
|
| But it might be a long long time before
| Но может пройти много времени, прежде чем
|
| She’s back and the lights go on in my life once more
| Она вернулась, и в моей жизни снова загорается свет.
|
| And it’s last call for alcohol oh that’s the worst of all
| И это последний призыв к алкоголю, о, это хуже всего
|
| When the drinks are gone the table’s cleared and they tell me to go home
| Когда напитки закончились, стол убран, и мне говорят идти домой
|
| Waitress tell 'em fix one more and pour it tall
| Официантка скажи им исправить еще один и налить его высокий
|
| I’ll drink it fast I know that it’s last call for alcohol | Я выпью это быстро, я знаю, что это последний звонок для алкоголя |