| Well I buy the Sunday papers every Saturday night
| Ну, я покупаю воскресные газеты каждую субботу вечером
|
| Lookin' forward to tomorrow everything seems right
| С нетерпением жду завтра, все кажется правильным
|
| Seems like I’m a smilin' from my head down to my shoes
| Кажется, я улыбаюсь от головы до обуви
|
| My baby loves me and no blues is good news
| Мой ребенок любит меня, и отсутствие грусти — это хорошая новость
|
| Well I used to be as lonely as a motherless child
| Ну, я был так же одинок, как ребенок без матери
|
| It took every muscle in my body to smile
| Чтобы улыбнуться, понадобился каждый мускул моего тела.
|
| I got a funny feeling like I ain’t never had
| У меня появилось забавное чувство, как будто у меня никогда не было
|
| I tingle all over and a part of me feels bad
| Я весь покалываю, и часть меня плохо себя чувствует
|
| The misery and the loneliness that I’ve known before
| Страдания и одиночество, которые я знал раньше
|
| Just makes me appreciate my baby that much more
| Просто заставляет меня ценить моего ребенка намного больше
|
| When I come home there’s kissin' my pipe and my house shoes
| Когда я прихожу домой, целуют мою трубку и домашние туфли
|
| My baby loves me and no blues is good news
| Мой ребенок любит меня, и отсутствие грусти — это хорошая новость
|
| I smile and say good mornin' on the cloudiest day
| Я улыбаюсь и говорю доброе утро в самый пасмурный день
|
| I tip my hat to children as I I go on my way
| Я снимаю шляпу перед детьми, когда иду своей дорогой
|
| The sun is shining and it’s warming me too
| Солнце светит и меня тоже греет
|
| My baby loves me and no blues is good news
| Мой ребенок любит меня, и отсутствие грусти — это хорошая новость
|
| Well I used to be as lonely as a motherless child…
| Что ж, раньше я был одинок, как ребенок без матери…
|
| The misery and the loneliness that I’ve known before… | Страдания и одиночество, которые я знал раньше… |