Перевод текста песни Puccini: Madama Butterfly, Act 2 Scene 1: "Un bel di vedremo" (Butterfly) - Maria Callas, Джакомо Пуччини

Puccini: Madama Butterfly, Act 2 Scene 1: "Un bel di vedremo" (Butterfly) - Maria Callas, Джакомо Пуччини
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Puccini: Madama Butterfly, Act 2 Scene 1: "Un bel di vedremo" (Butterfly) , исполнителя -Maria Callas
Песня из альбома: 100 Best Maria Callas
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:12.11.2006
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI

Выберите на какой язык перевести:

Puccini: Madama Butterfly, Act 2 Scene 1: "Un bel di vedremo" (Butterfly) (оригинал)Puccini: Madama Butterfly, Act 2 Scene 1: "Un bel di vedremo" (Butterfly) (перевод)
Un bel dì, vedremoОднажды, в день, что светел и неведом,
Levarsi un fil di fumoВозвьётся над синью едва заметный дым —
Sull’estremo confin del mareТам, где уходит море в край вселенной,
E poi la nave appareИ медленно из марева — корабль возникнет.
Poi la nave biancaПотом тот корабль, сверкающий, как лебедь,
Entra nel portoВольётся в бухту, будто в чью-то душу.
Romba il suo salutoИ грому подобный раскат — его приветствие.
Vedi? È venuto!Гляди! — Он здесь, он явился!
Io non gli scendo incontro. Io noЯ не иду навстречу — нет, не иду ему.
Mi metto là sul ciglio del colle e aspettoЯ стану в тени на гребне холма и замру в ожидании,
E aspetto gran tempoИ буду ждать безмерно, как время ждёт весну,
E non mi pesaИ это бремя не станет мне тяжёлым,
La lunga attesaВедь эта долгая, прозрачная томленье — песня моя.
E uscito dalla folla cittadinaИ вдруг из цветной, шумной толпы городов
Un uomo, un picciol puntoПоявится человек, точка в мареве дня,
S’avvia per la collinaОн взойдёт на холм, как солнце после грозы —
Chi sarà? chi sarà?Кто же он будет? Кто послан мне судьбой?
E come sarà giuntoИ как он придёт — под сенью облаков или ветра?
Che dirà? che dirà?Что скажет он мне — что скажет в тот миг?
Chiamerà Butterfly dalla lontanaОн, быть может, позовёт: «Баттерфляй!» — и голос эхом донесётся издали.
Io senza dar rispostaЯ — не отвечу, безмолвной, как рассвет,
Me ne starò nascostaЯ скроюсь, как тень под лепестком жасмина,
Un po' per celiaНемного — в игре, как играет река с камышом,
E un po' per non morireИ немного — чтоб сердце не замерло от счастья,
Al primo incontro;В первом нашем свидании;
Ed egli alquanto in penaИ он, тревожный, в муке,
Chiamerà, chiamerà:Будет звать, будет звать —
«Piccina mogliettina«Малютка жена моя,
Olezzo di verbena»Дыхание вербены...»
I nomi che mi dava al suo venireТак он называл меня, когда ступал по аллее к дому.
(a Suzuki)(к Судзуки)
Tutto questo avverràВсё это сбудется,
Te lo promettoОбещаю тебе,
Tienti la tua pauraБереги свой страх,
Io con sicura fede l’aspettoЯ жду его с верой, что крепче скал.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
Puccini: Turandot, SC 91, Act III - Nessun dorma!
ft. John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir, London Philharmonic Orchestra
2020
2005
2004
2012
2012
1998
2012
2015
Gianni Schicchi, Act I: "O mio babbino caro" (Lauretta)
ft. Maria Callas, Tullio Serafin, Maria Callas, Sinfonie-Orchester des RAI Rom, Tullio Serafin
2013
2017
2006
1998
1959
2020
2014
2011
2006
2002
2012