| Let's Be Friendly (оригинал) | Давайте Будем Дружелюбны (перевод) |
|---|---|
| Let’s be friendly just the two of us | Давай дружить только вдвоем |
| Can’t afford to disappoint the moonlight | Не могу позволить разочаровать лунный свет |
| My what lovely scenery cupid’s own machinery | Мой какой прекрасный пейзаж, собственная техника купидона |
| Made to trap a nervous chap like me | Сделано, чтобы поймать такого нервного парня, как я. |
| Let’s be friendly let’s be discreet | Давайте будем дружелюбными, давайте будем осторожными |
| Must I fight the feeling that I’m falling | Должен ли я бороться с чувством, что я падаю |
| Should we accidentally kiss I’d give up the fight | Если бы мы случайно поцеловались, я бы отказался от борьбы |
| And we could move more than just good friends tonight | И сегодня вечером мы могли бы переехать больше, чем просто хорошие друзья |
| Should we accidentally kiss I’d give up the fight | Если бы мы случайно поцеловались, я бы отказался от борьбы |
| And we could move more than just good friends tonight | И сегодня вечером мы могли бы переехать больше, чем просто хорошие друзья |
