| You better watch yourself
| Тебе лучше следить за собой
|
| You better watch yourself
| Тебе лучше следить за собой
|
| You better watch yourself,
| Ты лучше следи за собой,
|
| 'Cause I’ve got my eyes on you
| Потому что я смотрю на тебя
|
| You can steal my love, and go away
| Ты можешь украсть мою любовь и уйти
|
| Don’t tell me you’ll see me another day
| Не говори мне, что увидишь меня в другой день
|
| You got to watch yourself
| Вы должны следить за собой
|
| You got to watch yourself
| Вы должны следить за собой
|
| You got to watch yourself,
| Вы должны следить за собой,
|
| 'Cause I’ve got my eyes on you
| Потому что я смотрю на тебя
|
| You’ve gone and left me,
| Ты ушел и оставил меня,
|
| You left me here to cry
| Ты оставил меня здесь плакать
|
| You know I love you,
| Ты знаешь я люблю тебя,
|
| You know you might sigh
| Вы знаете, что можете вздохнуть
|
| You got to watch yourself
| Вы должны следить за собой
|
| You got to watch yourself
| Вы должны следить за собой
|
| You got to watch yourself,
| Вы должны следить за собой,
|
| 'Cause I’ve got my eyes on you
| Потому что я смотрю на тебя
|
| I gave you all my money,
| Я отдал тебе все свои деньги,
|
| Everything too
| Все слишком
|
| A fine Cadillac, tell me,
| Хороший Кадиллак, скажи мне,
|
| Whatcha gonna do You got to watch yourself
| Что ты собираешься делать? Ты должен следить за собой
|
| You got to watch yourself
| Вы должны следить за собой
|
| You got to watch yourself,
| Вы должны следить за собой,
|
| 'Cause I’ve got my eyes on you
| Потому что я смотрю на тебя
|
| Well the people are all talkin',
| Ну, люди все говорят,
|
| All over town
| по всему городу
|
| Say you don’t love me,
| Скажи, что не любишь меня,
|
| You’re gonna let me down
| Ты меня подведешь
|
| You better watch yourself
| Тебе лучше следить за собой
|
| You better watch yourself
| Тебе лучше следить за собой
|
| You better watch yourself,
| Ты лучше следи за собой,
|
| 'Cause I’ve got my eyes on you
| Потому что я смотрю на тебя
|
| Tell me what’s the matter,
| Скажи мне, в чем дело,
|
| Whatcha gonna do?
| Че будешь делать?
|
| Well you’re gonna quit me,
| Ну, ты собираешься бросить меня,
|
| Then you say you’re thru
| Тогда вы говорите, что вы через
|
| You better watch yourself
| Тебе лучше следить за собой
|
| You better watch yourself
| Тебе лучше следить за собой
|
| You better watch yourself,
| Ты лучше следи за собой,
|
| 'Cause I’ve got my eyes on you | Потому что я смотрю на тебя |