Перевод текста песни Bonjour Paris - Fred Astaire, Audrey Hepburn

Bonjour Paris - Fred Astaire, Audrey Hepburn
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bonjour Paris , исполнителя -Fred Astaire
Песня из альбома: Hollywood Legend
В жанре:Традиционный джаз
Дата выпуска:06.06.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:TV

Выберите на какой язык перевести:

Bonjour Paris (оригинал)Привет, Париж (перевод)
DICK. ДИК.
I want to step out Я хочу выйти
Down the Champs-Élysées, Вниз по Елисейским полям,
From the Arch of Triumph От Триумфальной арки
To the Petit Palais. В Малый дворец.
That’s for me: Это для меня:
Bonjour, Paris! Бонжур, Париж!
MAGGIE. МЭГГИ.
I want to wander я хочу побродить
Through the Saint-Honoré, Через Сент-Оноре,
Do some window shopping Осмотрите витрины
In the Rue de la Paix На улице де ла Пэ
That’s for me: Это для меня:
Bonjour, Paris! Бонжур, Париж!
JO. ДЖО.
I want to see the den of thinking men Я хочу увидеть логово думающих мужчин
like Jean-Paul Sartre. как Жан-Поль Сартр.
I must philosophise with all the guys Я должен философствовать со всеми парнями
around Montmartre and Montparnasse. вокруг Монмартра и Монпарнаса.
ALL THREE. ВСЕ ТРОЕ.
I’m strictly (a) tourist Я строго (а) турист
But I couldn’t care less. Но мне было все равно.
When they parlez-vous me Когда они говорят мне
Then I gotta confess. Тогда я должен признаться.
That’s for me: Это для меня:
Bonjour, Paris! Бонжур, Париж!
MEN. МУЖЧИНЫ.
Light up the Louvre museum Осветите Лувр
Jazz up the Latin quarter Оживите Латинский квартал
To show the richest and the poorest: Чтобы показать самых богатых и самых бедных:
Here it comes, Вот оно,
The great American tourist! Великий американский турист!
MAGGIE. МЭГГИ.
This has got to be illegal Это должно быть незаконно
What I feel Что я чувствую
Trés gay, trés chic, Трес гей, Трес шик,
Trés mag-nifique Tres mag-nifique
C’est moi, c’est vous C’est moi, c’est vous
C’est grand, c’est too tout… C’est grand, c’est too tout…
It’s too good to be true, Это слишком хорошо, чтобы быть правдой,
All the things we can do. Все, что мы можем сделать.
You do things to my point of view. Вы делаете что-то с моей точки зрения.
MEN. МУЖЧИНЫ.
We can show you the North or Мы можем показать вам север или
We can show you the South then Тогда мы можем показать вам юг
We can show you the West! Мы можем показать вам Запад!
MAGGIE. МЭГГИ.
Come on and show me (& MEN) the best! Давай и покажи мне (и МУЖЧИНАМ) лучшее!
MAGGIE. МЭГГИ.
That’s for me: Это для меня:
Bonjour, Paris! Бонжур, Париж!
PEOPLE. ЛЮДИ.
Bonjour. Бонжур.
MAGGIE. МЭГГИ.
Bonjour! Бонжур!
JO. ДЖО.
That’s for me: Это для меня:
Bonjour, Paris! Бонжур, Париж!
PEOPLE. ЛЮДИ.
Bonjour! Бонжур!
DICK. ДИК.
Living is easy, Жить легко,
The livin' is high. Жизнь высока.
All good Americans Все хорошие американцы
Should come here to die. Должен прийти сюда, чтобы умереть.
PEOPLE. ЛЮДИ.
Bonjour! Бонжур!
MAGGIE. МЭГГИ.
Is it real? Это реально?
Am I here? Я здесь?
JO. ДЖО.
Am I here? Я здесь?
Is it real? Это реально?
MAGGIE. МЭГГИ.
There’s something missing Чего-то не хватает
MAGGIE & JO. Мэгги и Джо.
There’s something missing, I know. Я знаю, чего-то не хватает.
ALL THREE. ВСЕ ТРОЕ.
There’s something missing Чего-то не хватает
There’s something missing, I know: Я знаю, что чего-то не хватает:
There’s still one place Есть еще одно место
I’ve got to go! Я должен идти!
MAGGIE. МЭГГИ.
Oh! Ой!
DICK. ДИК.
Oh no! О, нет!
MAGGIE. МЭГГИ.
I thought that you were tired. Я думал, что ты устал.
DICK. ДИК.
You said that you were tired. Ты сказал, что устал.
JO. ДЖО.
I heard you say that you… Я слышал, ты сказал, что ты…
MAGGIE. МЭГГИ.
You told me you were tired! Ты сказал мне, что устал!
DICK. ДИК.
You said that you were so exhausted! Ты сказал, что так устал!
JO. ДЖО.
You said you needed sleep! Ты сказал, что тебе нужно поспать!
MAGGIE. МЭГГИ.
You told that you had to rest. Вы сказали, что вам нужно отдохнуть.
DICK. ДИК.
You said you ought to rest. Ты сказал, что тебе нужно отдохнуть.
JO. ДЖО.
I thought you wanted rest. Я думал, ты хочешь отдохнуть.
MAGGIE. МЭГГИ.
Is this what you call rest? Это то, что вы называете отдыхом?
DICK. ДИК.
I haven’t time to rest! Мне некогда отдыхать!
JO. ДЖО.
This fussing and fretting Эта суета и раздражение
It’s getting my goat. Это получает мою козу.
DICK. ДИК.
Let’s all let our hair down, Давайте все распустим волосы,
We’re in the same boat! Мы в одной лодке!
All. Все.
We’re strictly tourists, Мы строго туристы,
You can titter and jeer. Вы можете хихикать и издеваться.
All we want to say is Все, что мы хотим сказать, это
La Fayette, we are here Ла Файет, мы здесь
On a spree, На веселье,
Bonjour, Paris! Бонжур, Париж!
Bonjour! Бонжур!
DICK Well, how was that?Дик Ну, как это было?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: