| Bussa alla mia porta quando far? | Постучите в мою дверь, когда делать? |
| giorno
| день
|
| se hai le braccia gelate ti riscalder?
| если твои руки замерзнут, я тебя согрею?
|
| passa il vento sui vetri, aspetto il tuo ritorno
| ветер дует в окна, я жду твоего возвращения
|
| piove forte sui tetti, quanto ancora io ti aspetter?
| на крышах льет сильный дождь, сколько я буду ждать тебя?
|
| Bussa alla mia porta quando far? | Постучите в мою дверь, когда делать? |
| sera
| вечер
|
| prender? | брать? |
| la mia valigia, ti raggiunger?
| мой чемодан, он дойдет до вас?
|
| balleremo al tramonto della primavera
| мы будем танцевать на закате весны
|
| con la luna vagabonda in cielo tutta, tutta quanta per noi
| с луной, блуждающей по всему небу, все для нас
|
| e avremo gli occhi un po’pi? | и у нас будет немного больше глаз? |
| belli
| красивая
|
| e dentro agli occhi un lampo di magia
| а в глазах вспышка волшебства
|
| e avremo le ali tra i capelli
| и у нас будут крылья в волосах
|
| avremo le ali per volarcene via
| у нас будут крылья, чтобы улететь
|
| e non tornare gi?.
| и не спускайся обратно.
|
| Bussa alla mia porta prima che sia mattina
| Постучись в мою дверь до утра
|
| le lancette del tempo le nasconder?
| Скроют ли их руки времени?
|
| e se un raggio di sole filtra dalla tendina
| и если солнечный луч просочится сквозь занавеску
|
| coprir? | крышка? |
| con le mani i tuoi occhi e non ti sveglier?
| своими руками твои глаза и ты не проснешься?
|
| e avremo sogni un po’pi? | и будут ли у нас еще мечты? |
| belli
| красивая
|
| e in ogni sogno un lampo di follia
| и в каждом сне вспышка безумия
|
| e avremo le ali tra i capelli
| и у нас будут крылья в волосах
|
| avremo le ali per volarcene via
| у нас будут крылья, чтобы улететь
|
| e non fermarci pi?.
| и не останавливай нас больше.
|
| Bussa alla mia porta quando far? | Постучите в мою дверь, когда делать? |
| giorno
| день
|
| con le braccia di lana ti riscalder?
| руками шерсти тебя согреть?
|
| quanto vento? | сколько ветра? |
| passato! | мимо! |
| Aspetto il tuo ritorno
| я жду твоего возвращения
|
| c'? | с'? |
| una luna vagabonda in cielo tutta, tutta quanta per noi | луна блуждает по всему небу, все это для нас |