| She gets too hungry for dinner at eight
| Она слишком голодна для ужина в восемь
|
| She likes the theater and never comes late
| Она любит театр и никогда не опаздывает
|
| She never bothers with people she’d hate
| Она никогда не беспокоится о людях, которых ненавидит
|
| That’s why the lady is a tramp
| Вот почему дама - бродяга
|
| Doesn’t like crap games with barons or earls
| Не любит дерьмовые игры с баронами или графами
|
| Won’t go to Harlem in ermine and pearls
| Не поеду в Гарлем в горностаях и жемчуге
|
| Won’t dish the dirt with the rest of the girls
| Не буду мыть грязь с остальными девушками
|
| That’s why the lady is a tramp
| Вот почему дама - бродяга
|
| She likes the free, fresh wind in her hair
| Ей нравится свободный, свежий ветер в волосах
|
| Life without care
| Жизнь без забот
|
| She’s broke, and it’s «ok»
| Она сломалась, и это «хорошо»
|
| Hates California, it’s cold and it’s damp
| Ненавидит Калифорнию, там холодно и сыро
|
| That’s why the lady is a tramp
| Вот почему дама - бродяга
|
| She gets too hungry to wait for dinner at eight
| Она слишком голодна, чтобы ждать ужина в восемь
|
| She loves the theater but never comes late
| Она любит театр, но никогда не опаздывает
|
| She’d never bother with people she’d hate
| Она никогда не беспокоилась бы о людях, которых ненавидела бы
|
| That’s why the lady is a tramp
| Вот почему дама - бродяга
|
| She’ll have no crap games with sharpies and frauds
| У нее не будет дерьмовых игр с шулерами и мошенниками
|
| And she won’t go to Harlem in Lincolns or Fords
| И она не поедет в Гарлем на Линкольнах или Фордах
|
| And she won’t dish the dirt with the rest of the broads
| И она не будет месить грязь с остальными бабами
|
| That’s why the lady is a tramp
| Вот почему дама - бродяга
|
| She’d love the free, fresh wind in her hair
| Ей бы понравился свободный свежий ветер в волосах
|
| Life without care
| Жизнь без забот
|
| She’s broke, but it’s «OK»
| Она сломалась, но все в порядке
|
| Hates California, it’s so cold and so damp
| Ненавидит Калифорнию, там так холодно и так сыро
|
| That’s why the lady
| Вот почему дама
|
| That’s why the lady
| Вот почему дама
|
| That’s why the lady is a tramp | Вот почему дама - бродяга |