| What kind of fool am i, who never fell in love?
| Что я за дурак, который никогда не влюблялся?
|
| It seems that Im the only one that I have been thinkin of!
| Кажется, я единственный, о ком я думал!
|
| What kind of man is this, an empty shell?
| Что это за человек, пустая оболочка?
|
| A lonely cell in which an empty heart must dwell!
| Одинокая камера, в которой должно обитать пустое сердце!
|
| What kind of lips are these, that lied with every kiss?
| Что это за губы, которые лгали при каждом поцелуе?
|
| That whispered empty words of love that left me alone like this?
| Эти шепотом пустые слова любви, которые оставили меня в одиночестве?
|
| Why can’t I fall in love like any other man?
| Почему я не могу влюбиться, как любой другой мужчина?
|
| And maybe then I’ll know what kind of fool I am!
| И, может быть, тогда я узнаю, какой я дурак!
|
| Why can’t I fall in love like any other man?
| Почему я не могу влюбиться, как любой другой мужчина?
|
| And maybe then I’ll kno what kind of fool I am! | И, может быть, тогда я узнаю, какой я дурак! |