| Every day I sit beside you
| Каждый день я сижу рядом с тобой
|
| On the bus to Madison Avenue
| В автобусе до Мэдисон-авеню
|
| Work in the big gray store
| Работа в большом сером магазине
|
| With the revolving doors
| С вращающимися дверями
|
| You don’t even know my name
| Ты даже не знаешь моего имени
|
| I guess that I’m to blame
| Я думаю, что я виноват
|
| Don’t know the right things to say
| Не знаю, что сказать
|
| So I pretend away
| Так что я притворяюсь
|
| That I’m Rudolph Valentino
| Что я Рудольф Валентино
|
| Pull up in my limousine, oh
| Подъезжай к моему лимузину, о
|
| Won’t you come in out of the rain
| Ты не выйдешь из-под дождя?
|
| Things’ll never be the same
| Вещи никогда не будут прежними
|
| And then just like Greta Garbo
| А потом прямо как Грета Гарбо
|
| You stare like there’s no tomorrow
| Ты смотришь так, как будто завтра не наступит
|
| And you’ll know what I’m thinking of
| И ты узнаешь, о чем я думаю
|
| Right before your eyes I fall in love with you
| Прямо на твоих глазах я влюбляюсь в тебя
|
| Today I’m done with games (today I’m done with games)
| Сегодня я закончил с играми (сегодня я закончил с играми)
|
| Gonna ask you for your name
| Собираюсь спросить ваше имя
|
| Say I’ve been watching you
| Скажи, что я наблюдал за тобой
|
| I even know what you do
| Я даже знаю, что ты делаешь
|
| Maybe today I’ll tell you (maybe today I’ll tell you)
| Может быть, сегодня я тебе скажу (может быть, сегодня я тебе скажу)
|
| I’ve found the nerve to sell you
| Я нашел в себе силы продать тебя
|
| On a guy like me
| На парня, как я
|
| Who wishes that he could be
| Кто хочет, чтобы он мог быть
|
| Your Rudolph Valentino
| Ваш Рудольф Валентино
|
| Pull up in my limousine, oh
| Подъезжай к моему лимузину, о
|
| Won’t you come in out of the rain
| Ты не выйдешь из-под дождя?
|
| Things’ll never be the same
| Вещи никогда не будут прежними
|
| And then just like Greta Garbo
| А потом прямо как Грета Гарбо
|
| You stare like there’s no tomorrow
| Ты смотришь так, как будто завтра не наступит
|
| And you’ll know what I’m thinking of
| И ты узнаешь, о чем я думаю
|
| Right before your eyes I fall in love with you
| Прямо на твоих глазах я влюбляюсь в тебя
|
| Right before your eyes I fall in love with you
| Прямо на твоих глазах я влюбляюсь в тебя
|
| Right before my eyes you’ll say you love me too
| Прямо перед моими глазами ты скажешь, что тоже любишь меня
|
| Rudolph Valentino
| Рудольф Валентино
|
| I pull up in my limousine, oh
| Я подъезжаю к своему лимузину, о
|
| Won’t you come in out of the rain
| Ты не выйдешь из-под дождя?
|
| Things’ll never be the same
| Вещи никогда не будут прежними
|
| And then just like Greta Garbo
| А потом прямо как Грета Гарбо
|
| You stare like there’s no tomorrow
| Ты смотришь так, как будто завтра не наступит
|
| And you’ll know what I’m thinking of, ooh | И ты узнаешь, о чем я думаю, ох |