| The brightest stars of history
| Самые яркие звезды истории
|
| The triumphs, failures, infamy
| Триумфы, неудачи, позор
|
| Just blend into tapestry
| Просто смешайте с гобеленом
|
| The ebbing waves of memory’s beach
| Отступающие волны пляжа памяти
|
| Will mark the sand where waters reach
| Отметит песок, где достигают воды
|
| Impressions are all they leave
| Впечатления - это все, что они оставляют
|
| Words forgotten, never to return
| Слова забыты, чтобы никогда не возвращаться
|
| But these precious few are flames that always burn
| Но эти драгоценные немногие - это пламя, которое всегда горит
|
| «Remember Me, remember Me
| «Помни Меня, помни Меня
|
| Every time you drink, and every time you eat
| Каждый раз, когда вы пьете, и каждый раз, когда вы едите
|
| Remember Me, remember Me.»
| Помни Меня, помни Меня».
|
| So we drink the wine and break the bread
| Итак, мы пьем вино и ломаем хлеб
|
| Our senses will remind our heads
| Наши чувства напомнят нашим головам
|
| From now until Kingdom comes
| Отныне, пока не придет Царство
|
| Proclaiming what is carved in stone
| Провозглашение того, что высечено в камне
|
| A death that only One could own
| Смерть, которой мог владеть только Один
|
| So many would come to know
| Так многие узнают
|
| A life begotten which cannot be earned
| Рожденная жизнь, которую нельзя заработать
|
| The promise that will not be overturned
| Обещание, которое не будет отменено
|
| The blood that spilled, the body broke
| Кровь пролилась, тело сломалось
|
| Will not depart my frontal lobe
| Не покинет мою лобную долю
|
| The Great Rebirth of 33, it was, it is, will always be
| Великое Возрождение 33 года, оно было, есть, всегда будет
|
| «Remember Me, remember Me
| «Помни Меня, помни Меня
|
| Every time you drink, and every time you eat
| Каждый раз, когда вы пьете, и каждый раз, когда вы едите
|
| With every word you speak, and every breath you breathe
| С каждым словом, которое вы говорите, и каждым вздохом, которым вы дышите
|
| Remember Me, remember Me.»
| Помни Меня, помни Меня».
|
| So take the bread, take the wine
| Так что бери хлеб, бери вино
|
| Look beyond this mortal time
| Посмотрите за пределы этого смертного времени
|
| And wait for the Kingdom | И ждать Царства |