![O Little Town of Bethlehem / Come, Come, Come to the Manger / The First Noël / O Come All Ye Faithful / We Three Kings of Orient Are / Silent Night - Perry Como](https://cdn.muztext.com/i/3284752749513925347.jpg)
Дата выпуска: 20.12.2012
Лейбл звукозаписи: Christmas Golden History
Язык песни: Английский
O Little Town of Bethlehem / Come, Come, Come to the Manger / The First Noël / O Come All Ye Faithful / We Three Kings of Orient Are / Silent Night(оригинал) |
This is Perry Como. |
. |
And I’d like to tell you the most wonderful, the most beautiful |
The most exciting story in the whole world |
The Story of the First Christmas! |
Now suppose you make believe this is many, many years ago |
A long time before you were born! |
You’re standing on a hillside, near a little town in Palestine |
Do you see the man in the distance, walking slowly, leading a donkey? |
His name is Joseph! |
Someone is sitting on the back of the donkey |
And her name is Mary! |
They’ve come a long, long way |
And they’re heading for a little town near the hillside |
On which we’re standing! |
Something very special will happen in this little town tonight! |
For this is the little town of Bethlehem! |
Oh little town of Bethlehem |
How still we see thee lie |
Above thy deep and dreamless sleep |
The silent stars go by! |
Yet in thy dark streets shineth |
The everlasting light! |
The hopes and fears of all the years |
Are met in thee tonight! |
Let’s follow Joseph and Mary into the town of Bethlehem |
It’s getting dark and all of the rooms at the Inn are taken |
But the kindly Innkeeper tells them |
They could spend the night at a stable nearby! |
Now I told you something was gonna happen, and it did! |
A baby boy is born to Mary and Joseph |
Whom they call Jesus! |
They have no baby’s crib, so Mary puts little Jesus to sleep |
In the soft sweet hay of a manger! |
Come, come, come to the manger |
Children sing and asleep on the hay |
Sing, sing, chorus of Angels |
Little Lord Jesus is born on this day! |
Jesus is asleep in the manger |
So let’s tiptoe out to the hillside near Bethlehem |
Where the Shepherds are tending their flock |
All at once the Shepherds are frightened |
You’d be frightened too |
Because a great light suddenly shines in the sky! |
Even the animals are hushed and still |
But then you hear the voice of an Angel of the Lord! |
And you’re no longer frightened |
For the Angel brings good news |
News of a Saviour born this day |
News of Christ the Lord! |
The First Noel! |
the Angels did say |
Was to certain poor Shepherds |
In fields as they lay, in fields where they |
Lay keeping their sheep |
On a cold winter’s night, that was so deep! |
Noel, Noel, Noel, Noel! |
Born is the King of Israel! |
Well, we’re still with the Shepherds |
On the hillside near Bethlehem |
We hear the Shepherds ask the Angel |
Where to find the Christ-child? |
And the Angel tells them to go to the manger |
And as they leave the sky is filled with other Angels singing |
Glory to God! |
And on Earth Peace, Goodwill, to Men! |
The Shepherds hurry to the manger |
Fall on their knees before the baby |
And they worship him! |
For He is Christ the Lord! |
Oh! |
Come all ye faithful |
Joyful and triumphant! |
Oh Come ye, Oh Come ye, to Bethlehem! |
Come and behold Him |
Born the King of Angels |
Oh! |
Come let us adore Him |
Oh! |
Come let us adore Him |
Oh! |
Come let us adore Him |
Christ the Lord! |
And now, look up into the sky! |
Do you see that bright star twinkling in the heavens? |
Far away, three men are looking at that star just as we are! |
They’re riding on camels |
And they’re using the star as a guide to lead them to the Christ-child |
Who are these three men who follow the star? |
We Three Kings of Orient are |
Bearing gifts, we traverse afar |
Field and fountain, moor and mountain |
Following yonder star! |
Yes, the three men on the camels are the three wise men |
The new star guides them straight to Bethlehem |
To a little baby lying in a manger! |
There the three wise men present gifts to the Christ-child |
The first Christmas gifts ever given to anyone |
A gift of gold, of frankincense, and of Mir! |
And they too fall on their knees to worship Him |
And now, a great peace settles on the night |
For it is the Holy Night! |
Silent night, holy night |
All is calm, all is bright |
'Round yon virgin mother and child |
Holy infant so tender and mild! |
Sleep in heavenly peace |
Sleep in heavenly peace! |
This is why when we celebrate Christmas |
We think of Bethlehem |
We think of the Virgin Mary |
We think of the three wise men |
And the birth of the Christ-child! |
The First Christmas! |
Oh! |
Come let us adore Him |
Christ the Lord! |
Adapted by John A. Richards with Musical Arrangement by Mitchell Ayres |
Recorded by Perry Como and the Ray Charles Singers |
With Mitchell Ayres and His Orchestra on July 13, 1959 |
At Webster Hall, New York City, for RCA Victor |
Recording Engineer: Bob Simpson |
О Маленький город Вифлеем / Придите, Придите, Придите к Яслям / Первый Ноэль / О Придите Все Вы Верные / Мы Три Царя Востока / Тихая Ночь(перевод) |
Это Перри Комо. |
. |
И я хотел бы рассказать вам о самых замечательных, самых красивых |
Самая захватывающая история во всем мире |
История первого Рождества! |
Теперь предположим, что вы считаете, что это было много-много лет назад. |
Задолго до твоего рождения! |
Вы стоите на склоне холма, недалеко от маленького городка в Палестине. |
Видишь ли ты человека вдалеке, медленно идущего, ведущего осла? |
Его зовут Джозеф! |
Кто-то сидит на спине осла |
И ее зовут Мэри! |
Они прошли долгий, долгий путь |
И они направляются в маленький городок у склона холма |
На котором мы стоим! |
Сегодня вечером в этом маленьком городке произойдет что-то особенное! |
Ибо это маленький город Вифлеем! |
О, маленький город Вифлеем |
Как все еще мы видим твою ложь |
Над твоим глубоким сном без сновидений |
Проходят безмолвные звезды! |
Но на твоих темных улицах сияет |
Вечный свет! |
Надежды и страхи всех лет |
Встречены в тебе сегодня вечером! |
Давайте последуем за Иосифом и Марией в город Вифлеем. |
Темнеет, и все комнаты в гостинице заняты |
Но добрый трактирщик говорит им |
Они могли бы переночевать в конюшне поблизости! |
Я сказал вам, что что-то должно было случиться, и это произошло! |
У Марии и Иосифа родился мальчик |
Кого называют Иисусом! |
У них нет детской кроватки, поэтому Мария укладывает маленького Иисуса спать |
В мягком сладком сене яслей! |
Приходите, приходите, приходите в ясли |
Дети поют и спят на сене |
Пой, пой, хор Ангелов |
Маленький Господь Иисус родился в этот день! |
Иисус спит в яслях |
Итак, давайте на цыпочках выйдем на склон холма возле Вифлеема |
Где пастухи пасут свое стадо |
Все сразу Пастухи напуганы |
Вы бы тоже испугались |
Потому что великий свет внезапно воссиял на небе! |
Даже животные замолчали и все еще |
Но затем вы слышите голос ангела Господня! |
И ты больше не боишься |
Ибо ангел приносит хорошие новости |
Новость о Спасителе, рожденном сегодня |
Вести о Христе Господе! |
Первый Ноэль! |
Ангелы сказали |
Был для некоторых бедных пастухов |
В полях, как они лежали, в полях, где они |
Лежи, держи своих овец |
В холодную зимнюю ночь это было так глубоко! |
Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль! |
Родился Царь Израиля! |
Ну а мы пока с Пастухами |
На склоне холма возле Вифлеема |
Мы слышим, как пастухи спрашивают Ангела |
Где найти Младенца Христа? |
И Ангел велит им идти в ясли |
И когда они уходят, небо наполняется другими ангелами, поющими |
Слава Богу! |
И на Земле Мир, Доброжелательность, Людям! |
Пастухи спешат к яслям |
Падать на колени перед ребенком |
И они поклоняются ему! |
Ибо Он – Христос Господь! |
Ой! |
Приходите все верные |
Радостно и победоносно! |
О, Придите, О, Придите, в Вифлеем! |
Приди и посмотри на Него |
Родился Король Ангелов |
Ой! |
Приходите, давайте поклоняться Ему |
Ой! |
Приходите, давайте поклоняться Ему |
Ой! |
Приходите, давайте поклоняться Ему |
Христос Господь! |
А теперь взгляните на небо! |
Видишь ли ты ту яркую звезду, мерцающую на небе? |
Вдалеке трое мужчин смотрят на эту звезду так же, как и мы! |
Они едут на верблюдах |
И они используют звезду как проводник, чтобы привести их к младенцу Христу. |
Кто эти трое мужчин, которые следуют за звездой? |
Мы, три короля Востока, |
Неся дары, мы путешествуем далеко |
Поле и фонтан, болото и гора |
Следуя за той звездой! |
Да, трое на верблюдах — это трое мудрецов |
Новая звезда ведет их прямо в Вифлеем |
К маленькому младенцу, лежащему в яслях! |
Там три волхва преподносят дары Младенцу Христу |
Первые рождественские подарки, подаренные кому-либо |
Подарок из золота, ладана и Мира! |
И они тоже падают на колени, чтобы поклониться Ему |
И вот, в ночи воцаряется великий покой |
Ибо это Святая Ночь! |
Тихая ночь святая ночь |
Все спокойно, все светло |
«Вокруг девственной матери и ребенка |
Святой младенец, такой нежный и мягкий! |
Спите в небесном покое |
Спи в райском мире! |
Вот почему, когда мы празднуем Рождество |
Мы думаем о Вифлееме |
Мы думаем о Деве Марии |
Мы думаем о трех мудрецах |
И рождение Младенца Христа! |
Первое Рождество! |
Ой! |
Приходите, давайте поклоняться Ему |
Христос Господь! |
Адаптировано Джоном А. Ричардсом с музыкальной аранжировкой Митчелла Эйреса. |
Записано Перри Комо и певцами Рэем Чарльзом. |
С Митчеллом Эйресом и его оркестром 13 июля 1959 г. |
В Вебстер-холле, Нью-Йорк, для RCA Victor |
Инженер звукозаписи: Боб Симпсон |
Название | Год |
---|---|
Magic Moments | 2017 |
Sunrise Sunset | 2009 |
Tie A Yellow Ribbon | 2009 |
It's Beginning To Look Like Christmas (with The Fontaine Sisters) ft. The Fontane Sisters | 2004 |
Especiallty for the Young | 2013 |
Dream On Little Dreamer | 2017 |
It's Beginning to Look a Lot Like Christmas | 2012 |
The Way We Were | 2009 |
It’s Impossible | 2012 |
Swinging Down the Lane | 2013 |
Give Myself a Party | 2015 |
Sixteen Tons | 2009 |
Moon River | 2015 |
Hello, Young Lovers ! | 2017 |
Catarina | 2017 |
You're Adorable | 2017 |
The Most Beautiful Girl In The World | 2009 |
The Christmas Symphony ft. Mitchell Ayres | 2019 |
Wanted | 2011 |
We Wish You a Merry Christmas | 2012 |