| When the little blue bird who has never said a word
| Когда маленькая синяя птичка, которая никогда не говорила ни слова
|
| Starts to sing, «Spring, spring»
| Начинает петь «Весна, весна»
|
| When the little blue bell in the bottom of the dell
| Когда маленький синий колокольчик на дне лощины
|
| Starts to ring, «Ting, ting»
| Начинает звонить, «Тинг, тинг»
|
| When the little blue clock in the middle of his work
| Когда маленькие синие часы посреди его работы
|
| Sings a song to the moon up above
| Поет песню луне наверху
|
| It is nature that’s all
| Все дело в природе
|
| Simply telling us to fall in love
| Просто говорит нам влюбиться
|
| And that’s why birds do it
| И вот почему птицы делают это
|
| Bees do it
| Пчелы делают это
|
| Even educated fleas do it
| Даже образованные блохи делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| In Spain, the best
| В Испании лучше
|
| Upper sets do it
| Верхние наборы делают это
|
| Lithuanians and let’s do it
| Литовцы и давайте сделаем это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| The dutch in old Amsterdam do it
| Голландцы в старом Амстердаме делают это
|
| Not to mention the fins
| Не говоря уже о плавниках
|
| Folks in Siam do it
| Люди в Сиаме делают это
|
| Think of Siamese twins
| Подумайте о сиамских близнецах
|
| Some Argentines
| Некоторые аргентинцы
|
| Without means, do it
| Делайте это без средств
|
| People say in Boston even beans do it
| Люди говорят, что в Бостоне даже бобы делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| Sponges
| Губки
|
| They say, «Do it»
| Они говорят: «Сделай это»
|
| Oysters down in oyster bay do it
| Устрицы в устричной бухте делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| Cold cape cod clams
| Холодные моллюски капской трески
|
| Against their wish, do it
| Сделайте это против их желания
|
| Even lazy jellyfish, do it
| Даже ленивая медуза, сделай это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| Electric eels I might add do it
| Электрические угри, я мог бы добавить, сделай это
|
| Though it shocks 'em I know why ask if shad do it
| Хотя это шокирует их, я знаю, зачем спрашивать, если это нужно сделать
|
| Waiter bring me bring me shad roe
| Официант принеси мне принеси мне икру шад
|
| Come on and bring me, bring me shad roe
| Давай и принеси мне, принеси мне икру шад
|
| In shallow shoals
| На мелководье
|
| English soles do it
| английские подошвы делают это
|
| Goldfish in the privacy of bowls do it
| Золотая рыбка в уединении чаш делает это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| Now if the birds and the bees and the trees do it
| Теперь, если это сделают птицы, пчелы и деревья
|
| The monkeys and the birds, bees do it
| Обезьяны и птицы, пчелы делают это
|
| In, in water gates they quarrel but they do it
| В, в водных воротах ссорятся, но делают это
|
| And if they can make up and still do it baby, how about me and you?
| И если они могут помириться и все еще делают это, детка, как насчет меня и тебя?
|
| Hey let’s do it now
| Эй, давай сделаем это сейчас
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| When the little blue bird who has never said a word Starts to sing, «Spring,
| Когда синяя птичка, ни слова не сказавшая, Начнет петь: «Весна,
|
| spring» When the little blue bell in the bottom of the dell | весна» Когда синий колокольчик на дне лощины |