| That Lito over there?
| Вон тот Лито?
|
| Hey, hey Lito
| Привет, Лито
|
| Lito
| Лито
|
| Hey, what’s up, boy?
| Эй, как дела, мальчик?
|
| Boy, what they do, woh?
| Мальчик, что они делают?
|
| Hey, cool, it chillin' like a villain like Spider-Man on the ceilin'
| Эй, круто, это круто, как злодей, как Человек-Паук на потолке.
|
| Hey, come on, man, you always with that bullshit, dog
| Эй, давай, чувак, ты всегда с этим дерьмом, собака
|
| What’s up, man? | Как дела чувак? |
| What’s up wit you?
| Что с тобой?
|
| Man, I can’t call it
| Человек, я не могу назвать это
|
| Man, I stand down and around like the gum on the ground
| Чувак, я стою и хожу, как жвачка на земле.
|
| This nigga here, man, what’s up with that ho from last night?
| Этот ниггер здесь, чувак, что случилось с этой шлюхой прошлой ночью?
|
| That shit was lookin' right
| Это дерьмо выглядело правильно
|
| Oh, yeah, bruh, shorty was trippin' on that white
| О, да, братан, коротышка спотыкался об этот белый
|
| Sucked the dick so good, I had to double pack twice
| Сосал член так хорошо, что мне пришлось дважды упаковать вещи
|
| Nigga, two times?
| Ниггер, два раза?
|
| Nigga, two times, like a smoker with two dimes, ya hear me?
| Ниггер, два раза, как курильщик с двумя центами, слышишь?
|
| Copy, copy, what’s up with the trap though?
| Копируй, копируй, а что за ловушка?
|
| Man, now I hit the block
| Чувак, теперь я попал в блок
|
| Vultures hit it out the back, though
| Однако стервятники ударили его в спину.
|
| Naw, hold up, hold up, keep your face out the place, man
| Нет, подожди, подожди, держи свое лицо подальше, чувак
|
| Best way to duck a case, man
| Лучший способ уклониться от дела, чувак
|
| Yeah, man, I hear that, bruh
| Да, чувак, я слышу это, братан
|
| You sure you hear that, bruh?
| Ты уверен, что слышишь это, бро?
|
| 'Cause niggas that ain’t hear me ain’t here now, bruh
| Потому что нигеров, которые меня не слышат, сейчас здесь нет, братан
|
| That’s a fact, what’s up wit your mans?
| Это факт, что случилось с вашими мужчинами?
|
| What he got goin'? | Что он натворил? |
| He still trippin' 'bout that lil' change we on?
| Он все еще спотыкается о той маленькой смене, которую мы надели?
|
| Don’t even sweat it, he ain’t even trippin'
| Даже не парься, он даже не спотыкается
|
| New batch came through, even better ticket
| Пришла новая партия, билет еще лучше
|
| Ooh, alright, that’s what it is, I’ma slide to the crib
| О, хорошо, вот что, я соскользну в кроватку
|
| Safe travel on that gravel, nigga, get it how you live | Безопасное путешествие по этому гравию, ниггер, пойми, как ты живешь |