| Look at you sleeping
| Посмотри, как ты спишь
|
| How could you ever know
| Как ты мог знать
|
| The darkest levels you have grown painfully in to me?
| Самые темные уровни, в которых ты болезненно вырос для меня?
|
| Or hold the kind of weight
| Или держите вид веса
|
| That you do?
| Что вы делаете?
|
| You know, in my life
| Знаешь, в моей жизни
|
| I had come to feel there was a screen
| Я почувствовал, что есть экран
|
| Between me and the heart of things
| Между мной и сердцем вещей
|
| And which I felt you
| И что я чувствовал тебя
|
| Slide away
| Выскользнуть
|
| There is silence in the way that you enclose me
| В том, как ты заключаешь меня, есть тишина.
|
| There is lightning in the gaze in which you hold me
| Во взгляде, в котором ты держишь меня, есть молния
|
| Let life lift me over the dark of my design
| Пусть жизнь поднимет меня над тьмой моего замысла
|
| And fold me in your perfect light
| И сложите меня в своем идеальном свете
|
| Where I’ll find a closure
| Где я найду закрытие
|
| And questions I confined, a freedom
| И вопросы, которые я ограничил, свобода
|
| That I went the wrong ways to feel
| Что я пошел неправильным путем, чтобы чувствовать
|
| Show me all I ever translated in to pain
| Покажи мне все, что я когда-либо переводил на боль
|
| That, knowing, I might see better with — and I will
| Что, зная, я мог бы видеть лучше с — и я буду
|
| You’ll hold me together
| Ты будешь держать меня вместе
|
| Wholly in your arms
| Полностью в ваших руках
|
| And know how much I need you then;
| И знай, как ты мне тогда нужен;
|
| And until | И пока |