Перевод текста песни Let's Call The Whole Thing Off - Ella Fitzgerald, London Symphony Orchestra, Louis Armstrong

Let's Call The Whole Thing Off - Ella Fitzgerald, London Symphony Orchestra, Louis Armstrong
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let's Call The Whole Thing Off, исполнителя - Ella Fitzgerald. Песня из альбома Someone To Watch Over Me, в жанре Джаз
Дата выпуска: 28.09.2017
Лейбл звукозаписи: A Verve Label Group recording;
Язык песни: Английский

Let's Call The Whole Thing Off

(оригинал)
Things have come to a pretty pass
Our romance is growing flat,
For you like this and the other
While I go for this and that,
Goodness knows what the end will be
Oh I don’t know where I’m at
It looks as if we two will never be one
Something must be done:
Chorus — 1
You say either and I say either, You say neither and I say neither
Either, either Neither, neither, Let’s call the whole thing off.
You like potato and I like potahto, You like tomato and I like tomahto
Potato, potahto, Tomato, tomahto, Let’s call the whole thing off
But oh, if we call the whole thing off Then we must part
And oh, if we ever part, then that might break my heart
So if you like pyjamas and I like pyjahmas, I’ll wear pyjamas and give up
pyajahmas
For we know we need each other so we, Better call the whole off off
Let’s call the whole thing off.
Chorus — 2
You say laughter and I say larfter, You say after and I say arfter
Laughter, larfter after arfter, Let’s call the whole thing off,
You like vanilla and I like vanella, You saspiralla, and I saspirella
Vanilla vanella chocolate strawberry, Let’s call the whole thing off
But oh if we call the whole thing of then we must part
And oh, if we ever part, then that might break my heart
So if you go for oysters and I go for ersters, I’ll order oysters and cancel
the ersters
For we know we need each other so we, Better call the calling off off,
Let’s call the whole thing off.
Chorus — 3
I say father, and you say pater, I saw mother and you say mater
Pater, mater Uncle, auntie, let’s call the whole thing off.
I like bananas and you like banahnahs, I say Havana and I get Havahnah
Bananas, banahnahs Havana, Havahnah, Go your way, I’ll go mine
So if I go for scallops and you go for lobsters, So all right no contest we’ll
order lobseter
For we know we need each other so we, Better call the calling off off,
Let’s call the whole thing off.

Давай Отменим Все Это

(перевод)
Все наладилось
Наш роман становится плоским,
Для вас нравится это и другое
Пока я иду на то и это,
Черт его знает, каким будет конец
О, я не знаю, где я
Похоже, мы двое никогда не будем одним целым
Что-то должно быть сделано:
Хор — 1
Вы говорите либо, и я говорю либо, Вы говорите ни то, ни другое, и я не говорю ни
Либо, либо Ни, ни, Отменим всё.
Ты любишь картошку, а я люблю потахто, Ты любишь помидоры, а я люблю томахто
Картошка, потахто, Помидор, томахто, Давайте отменим все это
Но если мы все отменим, тогда мы должны расстаться
И о, если мы когда-нибудь расстанемся, это может разбить мне сердце
Так что, если вам нравится пижама, а мне нравится пижама, я надену пижаму и сдамся
пижамы
Потому что мы знаем, что нуждаемся друг в друге, поэтому лучше отменить все
Давайте отменим все это.
Хор — 2
Вы говорите "смех", а я говорю "потом", вы говорите "после", а я говорю "после".
Смех, ларфтер за арфтером, Давайте отменим все это,
Тебе нравится ваниль, а мне нравится ванелла, Ты саспиралла, а я саспирелла
Ванильная ванелла, шоколадная клубника, давайте отменим все это
Но если мы назовем все это, тогда мы должны расстаться
И о, если мы когда-нибудь расстанемся, это может разбить мне сердце
Так что, если вы пойдете за устрицами, а я за устрицами, я закажу устриц и отменю
эфиры
Потому что мы знаем, что нуждаемся друг в друге, поэтому мы лучше отмени вызов,
Давайте отменим все это.
Хор — 3
Я говорю отец, а ты говоришь отец, я видел мать, а ты говоришь мать
Патер, матушка Дядя, тетя, давайте отменим все это дело.
Я люблю бананы, а ты любишь бананы, я говорю Гавана, и я получаю Хавану
Бананы, бананы Гавана, Гавана, Иди своей дорогой, я пойду своей
Так что, если я пойду за морскими гребешками, а ты пойдешь за лобстерами, Так что ладно, без состязаний мы будем
заказать омаров
Потому что мы знаем, что нуждаемся друг в друге, поэтому мы лучше отмени вызов,
Давайте отменим все это.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Summertime ft. Ella Fitzgerald 2023
What A Wonderful World 1997
Wonderful World 2015
Dream a Little Dream ft. Ella Fitzgerald 2012
Go Down Moses 2009
These Foolish Things (Remind Me Of You) ft. Ella Fitzgerald 2018
Dream a Little Dream of Me ft. Ella Fitzgerald 2014
It's Been A Long, Long Time 1997
Hello, Dolly! 1997
Summertime ft. Ella Fitzgerald 2023
Gee Baby Ain't I Good to You ? ft. Ella Fitzgerald, Oscar Peterson, Buddy Rich 2011
Dream a Little Dream ft. Louis Armstrong 2012
La vie en rose 2006
Moon River 1997
Dreamcatcher ft. London Symphony Orchestra 2009
I Still Get Jealous 1997
These Foolish Things (Remind Me Of You) ft. Louis Armstrong 2018
The Nearness Of You ft. Louis Armstrong 2018
Duel Of The Fates ft. London Voices 1999
Into Each Life Some Rain Must Fall 2010

Тексты песен исполнителя: Ella Fitzgerald
Тексты песен исполнителя: London Symphony Orchestra
Тексты песен исполнителя: Louis Armstrong