| Qual É A Cara Do Ladrão? (оригинал) | Какой Парень Вор? (перевод) |
|---|---|
| Qual é a cara do ladrão? | Какое лицо у вора? |
| Quem é que vai saber? | Кто узнает? |
| Será o moleque de calção? | Будет ли это мальчик в шортах? |
| Ou o engravatado no poder? | Или связь во власти? |
| Eu prefiro confiar | я предпочитаю доверять |
| Só no amor de Deus | Только в любви к Богу |
| Pois o que o dinheiro | Ну какие деньги |
| Não me dá | не давай мне |
| Oiahiah! | Оахия! |
| Ele já me deu… | Он уже дал мне... |
| Não venha dizer que não | не говори нет |
| Essa é a minha certeza | это моя уверенность |
| Eu não caio na ilusão | Я не впадаю в иллюзию |
| Agradeço a comida | Я благодарю еду |
| Sobre a mesa… | На столе… |
| Onde está seu coração | где твое сердце |
| Está também sua riqueza | Есть также ваше богатство |
| Não caia na ilusão | Не впадайте в иллюзию |
| Agradeça a comida | благодарить еду |
| Sobre a mesa | На столе |
| Ouoh! | Ох! |
| Há quem não saiba | Есть те, кто не знает |
| Dividir o pão | преломить хлеб |
| Cresce o olho | глаз растет |
| No que é do irmão | О том, что есть у брата |
| Pobre de quem | Бедный чей |
| Tá vivendo da corrupção | Вы живете за счет коррупции |
| Não importa se esse mora | Неважно, живет ли этот |
| Na favela ou na mansão | В фавеле или в особняке |
