| Ramblin' outa the wild west,
| Рамблин с дикого запада,
|
| Leavin' the towns i love the best.
| Оставляю города, которые я люблю больше всего.
|
| Thought i’d seen some ups and down,
| Думал, я видел взлеты и падения,
|
| «til i come into new york town.
| «пока я не приеду в Нью-Йорк.
|
| People goin' down to the ground,
| Люди спускаются на землю,
|
| Buildings goin' up to the sky.
| Здания уходят в небо.
|
| Wintertime in new york town,
| Зима в Нью-Йорке,
|
| The wind blowin' snow around.
| Ветер гонит снег вокруг.
|
| Walk around with nowhere to go,
| Ходить некуда,
|
| Somebody could freeze right to the bone.
| Кто-то мог промерзнуть до костей.
|
| I froze right to the bone.
| Я промерз до костей.
|
| New york times said it was the coldest winter in seventeen years;
| New York Times писала, что это была самая холодная зима за семнадцать лет;
|
| I didn’t feel so cold then.
| Тогда мне не было так холодно.
|
| I swung on to my old guitar,
| Я переключился на свою старую гитару,
|
| Grabbed hold of a subway car,
| Схватился за вагон метро,
|
| And after a rocking, reeling, rolling ride,
| И после качающейся, шатающейся, катящейся езды,
|
| I landed up on the downtown side;
| я приземлился в центре города;
|
| Greenwich village.
| Деревня Гринвич.
|
| I walked down there and ended up
| Я спустился туда и оказался
|
| In one of them coffee-houses on the block.
| В одной из таких кофеен на квартале.
|
| Got on the stage to sing and play,
| Вышел на сцену, чтобы петь и играть,
|
| Man there said, «come back some other day,
| Человек там сказал: «Вернись в другой день,
|
| You sound like a hillbilly;
| Ты говоришь как деревенщина;
|
| We want folk singer here.»
| Нам нужен фолк-певец».
|
| Well, i got a harmonica job, begun to play,
| Ну, я устроился на губную гармошку, начал играть,
|
| Blowin' my lungs out for a dollar a day.
| Вышибаю себе легкие за доллар в день.
|
| I blowed inside out and upside down.
| Я дунул наизнанку и вверх ногами.
|
| The man there said he loved m' sound,
| Там мужчина сказал, что любит мой звук,
|
| He was ravin' about how he loved m' sound;
| Он бредил тем, как он любил мой звук;
|
| Dollar a day’s worth.
| Доллар в день.
|
| And after weeks and weeks of hangin' around,
| И после недель и недель зависания,
|
| I finally got a job in new york town,
| Наконец-то я нашел работу в Нью-Йорке,
|
| In a bigger place, bigger money too,
| В большом месте, большие деньги тоже,
|
| Even joined the union and paid m' dues.
| Даже вступил в профсоюз и платил взносы.
|
| Now, a very great man once said
| Один очень великий человек однажды сказал
|
| That some people rob you with a fountain pen.
| Что некоторые люди грабят вас перьевой ручкой.
|
| It didn’t take too long to find out
| Это не заняло много времени, чтобы узнать
|
| Just what he was talkin' about.
| Как раз то, о чем он говорил.
|
| A lot of people don’t have much food on their table,
| У многих людей на столе не так много еды,
|
| But they got a lot of forks n' knives,
| Но у них много вилок и ножей,
|
| And they gotta cut somethin'.
| И они должны что-то вырезать.
|
| So one mornin' when the sun was warm,
| Итак, однажды утром, когда солнце было теплым,
|
| I rambled out of new york town.
| Я уехал из Нью-Йорка.
|
| Pulled my cap down over my eyes
| Натянул кепку на глаза
|
| And headed out for the western skies.
| И направился к западному небу.
|
| So long, new york. | Пока, Нью-Йорк. |