| Oh it’s been 22 lonely blue days without a word from you
| О, это были 22 одиноких синих дня без слов от тебя
|
| And 44 million more tears I’ve cried since you walked through that door
| И еще 44 миллиона слез, которые я пролил с тех пор, как ты вошла в эту дверь.
|
| The sun never reaches my doorstep each empty day seems to be the same
| Солнце никогда не достигает моего порога, каждый пустой день кажется одинаковым
|
| You’ve broken your vow but I still love you now, oh this love of mine is a one
| Ты нарушил свою клятву, но я все еще люблю тебя сейчас, о, эта моя любовь - единственная
|
| way losing game
| проигрышная игра
|
| And it’s been 22 lonely blue days without a word from you
| И это были 22 одиноких синих дня без слов от тебя
|
| And 44 million more tears I’ve cried since you walked through that door
| И еще 44 миллиона слез, которые я пролил с тех пор, как ты вошла в эту дверь.
|
| The dreams that we share are gone forever but I still have a little hope in my
| Мечты, которые мы разделяем, ушли навсегда, но у меня все еще есть небольшая надежда на
|
| heart
| сердце
|
| Is this the way it ends? | Так ли это заканчивается? |
| Are we to be both friends? | Мы оба должны быть друзьями? |
| Oh I can’t go on if we’re
| О, я не могу продолжать, если мы
|
| to be apart
| быть отдельно
|
| And it’s been 22 lonely blue dayswithout a word from you
| И это были 22 одиноких синих дня без слов от тебя
|
| And 44 million more tears I’ve cried since you walked through that door
| И еще 44 миллиона слез, которые я пролил с тех пор, как ты вошла в эту дверь.
|
| Yeah 22 days since you walked through that door
| Да, 22 дня с тех пор, как ты вошел в эту дверь.
|
| Ah 22 days since you walked through that door
| Ах, 22 дня с тех пор, как вы вошли в эту дверь.
|
| Yeah 22 days since you walked through that door
| Да, 22 дня с тех пор, как ты вошел в эту дверь.
|
| Mmmm 22 days since you walked through that door | Мммм, 22 дня с тех пор, как ты вошел в эту дверь. |