| Dizzy found me last night
| Диззи нашел меня прошлой ночью
|
| I saw some kind of new light
| Я увидел какой-то новый свет
|
| I woke up in a whirlwind
| Я проснулся в вихре
|
| Baby, just you watch my head spin
| Детка, просто посмотри, как у меня кружится голова
|
| The spectacle that made you cry
| Зрелище, которое заставило вас плакать
|
| It’s a thrill a minute plane ride
| Это захватывающая минута полета на самолете
|
| It’s over time at ring side, no lie
| Со временем на ринге нет лжи
|
| March me down to the seven seas
| Отведи меня к семи морям
|
| Bury me with a ruby ring
| Похороните меня с рубиновым кольцом
|
| Kiss me baby on an Easter Sunday day
| Поцелуй меня, детка, в пасхальное воскресенье
|
| Make my haze blow away
| Сдуй мою дымку
|
| Oh, make it blow away
| О, сделай так, чтобы это сдуло
|
| I hide, I seek, I go to I find
| Я прячусь, я ищу, я иду, я нахожу
|
| Truth in a fable faith in a rhyme
| Истина в басне Вера в рифме
|
| So why they want to bad talk to me
| Итак, почему они хотят плохо говорить со мной
|
| Are they surprised by what we see?
| Удивлены ли они тем, что мы видим?
|
| Like my table and my tide turn
| Как мой стол и мой поворот
|
| Like on my bed the emperor worn
| Как на моей кровати император носил
|
| Is that enough for me? | Этого достаточно для меня? |
| It could be
| Возможно
|
| March me down to the seven seas
| Отведи меня к семи морям
|
| Bury me with a ruby ring
| Похороните меня с рубиновым кольцом
|
| Kiss me baby on an Easter Sunday, day
| Поцелуй меня, детка, в пасхальное воскресенье, день
|
| Make my haze blow away
| Сдуй мою дымку
|
| Oh I say I’ll make them blow my haze away
| О, я говорю, что заставлю их сдуть мою дымку
|
| You’re right in my ears
| Ты прямо в моих ушах
|
| Now for permanent ever gonna be clear
| Теперь для постоянного когда-либо будет ясно
|
| Stick a needle in my eyes
| Воткни иголку мне в глаза
|
| And my whole family goin' to ask you why
| И вся моя семья собирается спросить вас, почему
|
| Fuck it
| К черту это
|
| If music got to free your mind
| Если музыка должна освободить ваш разум
|
| Just let it go baby, let it go
| Просто отпусти это, детка, отпусти
|
| 'Cause you never know, you never know
| Потому что ты никогда не знаешь, ты никогда не знаешь
|
| Say if your rhythm ever falls out of time
| Скажите, если ваш ритм когда-либо выпадает из ритма
|
| You can bring it to me
| Вы можете принести это мне
|
| And I promise I will make it right, yes I will
| И я обещаю, что сделаю это правильно, да, я
|
| If your heart is beating free
| Если ваше сердце бьется свободно
|
| For the very first time it’ll be alright
| В первый раз все будет хорошо
|
| Yes it will, yes it will
| Да будет, да будет
|
| If your soul is let go oh baby you never know
| Если твоя душа отпущена, о, детка, ты никогда не узнаешь
|
| No you never know, you never know
| Нет, никогда не знаешь, никогда не знаешь
|
| If your rhythm ever falls out of time
| Если ваш ритм когда-либо выпадает из времени
|
| You can bring it to me
| Вы можете принести это мне
|
| And I will yes I will make it alright
| И я буду да, я все сделаю хорошо
|
| You know I will I’m trying baby
| Ты знаешь, я буду стараться, детка
|
| But if I’m trying, if I’m trying
| Но если я попытаюсь, если я попытаюсь
|
| Will you let it, will you let it all go
| Ты позволишь этому, ты позволишь всему этому уйти?
|
| Let your man go, let your heart go
| Отпусти своего мужчину, отпусти свое сердце
|
| Let your soul go will you let it
| Отпусти свою душу, ты позволишь ей
|
| I just wanna try, make it alright
| Я просто хочу попробовать, все будет хорошо
|
| Make it alright, alright
| Сделай это хорошо, хорошо
|
| March me down to the seven seas
| Отведи меня к семи морям
|
| Bury me with a ruby ring
| Похороните меня с рубиновым кольцом
|
| Kiss me baby on an Easter Sunday, day
| Поцелуй меня, детка, в пасхальное воскресенье, день
|
| Make my haze blow away
| Сдуй мою дымку
|
| March me down to the seven seas
| Отведи меня к семи морям
|
| Bury me with a ruby ring
| Похороните меня с рубиновым кольцом
|
| Kiss me baby on an Easter Sunday, day
| Поцелуй меня, детка, в пасхальное воскресенье, день
|
| Make my haze blow away | Сдуй мою дымку |