| I wake up in the morning with my head up in the clouds, got nowhere to go
| Я просыпаюсь утром с головой в облаках, мне некуда идти
|
| This feeling deep inside of me tells me tells me I ought to be back on the road
| Это чувство глубоко внутри меня говорит мне, что я должен вернуться на дорогу
|
| Well it hurt me to no end to see the back of my best friend
| Ну, мне было бесконечно больно видеть спину моего лучшего друга
|
| Guess I’ll go and pack my things
| Думаю, я пойду и соберу свои вещи
|
| And I’ll get back on the road again
| И я снова вернусь в путь
|
| Well I’ve been a lot of places and I’ve seen a lot of faces just moving around
| Ну, я был во многих местах и видел много лиц, которые просто двигались
|
| Living out a suitcase, running in the rat race, doing the rounds
| Жизнь в чемодане, участие в крысиных бегах, обходы
|
| Well it took me by surprise to see the sadness in her eyes
| Ну, я был удивлен, увидев печаль в ее глазах
|
| Guess I’ll go and pack my things
| Думаю, я пойду и соберу свои вещи
|
| And get back on the road again
| И снова в путь
|
| Don’t you worry, I’ll be back someday
| Не волнуйся, я когда-нибудь вернусь
|
| Ain’t no hurry, I’ve just got time to slip away
| Не торопитесь, у меня есть время ускользнуть
|
| Guess it’s hard to understand why a home loving man wants to get up and go
| Думаю, трудно понять, почему любящий дом мужчина хочет встать и уйти.
|
| But this feeling deep inside of me tells me tells me I ought to be back on the
| Но это чувство глубоко внутри меня говорит мне, что я должен вернуться на
|
| road
| Дорога
|
| Well I hope she’ll realise I’m just another guy
| Ну, я надеюсь, она поймет, что я просто еще один парень
|
| Guess I’ll go and pack my things
| Думаю, я пойду и соберу свои вещи
|
| And I’ll get back on the road again
| И я снова вернусь в путь
|
| Yes I’ll go and pack my things
| Да, я пойду и соберу свои вещи
|
| And I’ll get back on the road again
| И я снова вернусь в путь
|
| Go and pack my things
| Иди и собери мои вещи
|
| And get back on the road again | И снова в путь |