| Como explicarle al corazón que ya no estas a mi lado
| Как объяснить сердцу, что ты больше не рядом со мной
|
| Y me pregunto como te va, sin despertar de mi mano,
| И мне интересно, как ты поживаешь, не просыпаясь от моей руки,
|
| Y a veces me dan ganas de llamarte y preguntarte como estas,
| И иногда мне хочется позвонить тебе и спросить, как дела,
|
| Pero se me olvida que es muy tarde. | Но я забываю, что уже слишком поздно. |
| (iieee)
| (ееее)
|
| Y que paso que todo se murió dentro de mi Ya no hay melodías en mi alma que me hagan escribir por ti,
| И что случилось, что во мне все умерло, В моей душе больше нет мелодий, которые заставляют писать для тебя,
|
| Y yo que todo te lo di en ti confiaba Demuéstrame hoy, que te sientas como yo Con ganas de vivir la vida como ayer…
| И я, который дал тебе все, что в тебе я доверял, Покажи мне сегодня, что ты чувствуешь, как я Желая жить жизнью, как вчера ...
|
| Como aquellas noches en mi cama
| Как те ночи в моей постели
|
| Un millón de flores salían de la nada
| Миллион цветов из ниоткуда
|
| Todo era perfecto como en un cuento de hadas
| Все было идеально, как в сказке
|
| Y en el mejor momento me diste la apuñalada.
| И в самый лучший момент ты зарезал меня.
|
| Y te fuiste sin decir adiós,
| И ты ушел, не попрощавшись
|
| Dejaste una familia por una ilusión,
| Вы оставили семью ради иллюзии,
|
| Quien te hizo fallar, es quien te trata mal
| Тот, кто заставил вас потерпеть неудачу, тот, кто плохо с вами обращается
|
| Y no te a dado la mitad de lo que pude dar.
| И я не дал тебе и половины того, что мог бы дать.
|
| Y que paso que todo se murió dentro de mi Ya no hay melodías en mi alma que me hagan escribir por ti,
| И что случилось, что во мне все умерло, В моей душе больше нет мелодий, которые заставляют писать для тебя,
|
| Y yo que todo te lo di en ti confiaba
| И я, который дал тебе все, доверял тебе
|
| Demuéstrame hoy, que te sientas como yo Con ganas de vivir la vida como ayer…
| Покажи мне сегодня, что ты чувствуешь себя как я, Желая жить так, как вчера...
|
| Y a veces me dan ganas de llamarte y preguntarte como estas,
| И иногда мне хочется позвонить тебе и спросить, как дела,
|
| Pero se me olvida que ya es muy tarde. | Но я забываю, что уже слишком поздно. |
| (iieee)
| (ееее)
|
| Y que paso que todo se murió dentro de mi Ya no hay melodías en mi alma que me hagan escribir por ti Y yo que todo te lo di en ti confiaba
| И что случилось, что все умерло во мне, В моей душе больше нет мелодий, которые заставляют меня писать для тебя, И я, который дал тебе все, доверял тебе.
|
| Demuéstrame hoy, que te sientas como yo Con ganas de vivir la vida como ayer… | Покажи мне сегодня, что ты чувствуешь себя как я, Желая жить так, как вчера... |