| Nese provon me rrejt veten
| Если вы попробуете это сами
|
| Hipokritik
| лицемерный
|
| A m’bon mu hipokrit
| Я лицемер?
|
| Nese ja nisi faktet me ti njeh
| Если вы начнете с фактов, которые вы знаете
|
| Nese, munohna me ti qel syt
| Если, мы победим с тобой
|
| Me t’bind se hipokrit je
| Я убежден, что вы лицемер
|
| Nese, ke shku resort n’Dubai
| Если вы поехали на курорт в Дубае
|
| Jeten pe shijon me rraspija
| Наслаждайтесь жизнью с изнеможением
|
| E asaj qe i thu zemer shum t’du
| О том, кого ты так любишь
|
| Ka shum koh qe e ke mshel te shpija
| Прошло много времени с тех пор, как вы пытались проколоть
|
| Nese, m’rren mu nuk ka lidhje
| Если, извините, нет связи
|
| Ama nese provon me rrejt veten
| Но если вы попробуете себя
|
| Hipokrit je
| Ты лицемер
|
| Nese, ke luftu per ket ven
| Если у вас есть борьба за это место
|
| Per mi bo dom ma von pe din
| Для меня бо дом ма фон пе дин
|
| Hipokrit je
| Ты лицемер
|
| Nese, je tu e bo naj t’mir
| Если это ты, удачи
|
| Me qellim t’keq fjalt e urta
| С плохими намерениями слова мудрости
|
| I ke pshtjell me mendim t’keq
| Вы послали их с плохой идеей
|
| E nese, nese, nese, nese, nese
| И если, если, если, если, если
|
| Ma mir le
| Я в порядке
|
| Ti pe din qa je, ti pe din qa je
| Вы знаете, кто вы, вы знаете, кто вы
|
| Hipokrit je (7x)
| Ты лицемер (7x)
|
| Nese provon me rrejt veten
| Если вы попробуете это сами
|
| Hipokrit je
| Ты лицемер
|
| Hipokrit je (6x)
| Ты лицемер (6x)
|
| Pi thu vetit burr
| Пи скажи себе мужик
|
| Hipokrit je
| Ты лицемер
|
| Predikon t’verteten
| Он проповедует правду
|
| Kur rren e ki veten
| Когда вы лжете, вы сами
|
| Po pe rren veq vehten
| Да, ты один
|
| Predikon dashnin
| Он проповедует любовь
|
| A flen me urrejtjen
| Вы спите с ненавистью?
|
| Nalt ta zhveshi buzqeshjen
| Налт улыбнулся
|
| Te kqyri mas ksaj mirsie t’rreme
| Посмотрите на эту ложную доброту
|
| Qa po n’a mshefen
| Я плакал, но им все равно
|
| Pata nevoj per mbeshtetjen
| мне нужна была поддержка
|
| U njoftova me heshtjen
| Меня проинформировала тишина
|
| Kurr s’ti pash bashk fjalen e vepren
| Я никогда не видел слова и дела вместе
|
| Ma shum se me vepren
| Это больше, чем это
|
| Fjala po t’rrike me vjeshten
| я про осень
|
| Skom dasht me pa ket an tone | Я не хочу быть без этой части нас |