| Denn deine Dogs wissen warum wir der Boss sind und
| Потому что ваши собаки знают, почему мы боссы и
|
| Man, ich hab die Box unter’m Arm (unter'm Arm)
| Чувак, у меня коробка под мышкой (под мышкой)
|
| Pump den Sound durch die Straße
| Прокачайте звук по улице
|
| Auch wenn ich weiß, dass ich nie Straße war
| Хотя я знаю, что никогда не был на улице
|
| Ihr könnt den Mietwagen fahr’n (Wagen fahr’n)
| Вы можете управлять арендованным автомобилем (управлять автомобилем)
|
| Da fahr' ich lieber zweite Klasse
| Я предпочитаю путешествовать вторым классом
|
| Keep it real — ich nehm' die Straßenbahn
| Держи это в секрете - я поеду на трамвае
|
| Du willst Beef, kannste haben (kannste haben)
| Вы хотите говядины, вы можете ее (вы можете ее получить)
|
| Beef vor dein' Kopf, wenn ich komm, dann bist du weg
| Говядина перед твоей головой, когда я приду, тебя уже нет
|
| Als ob du nie dagewesen bist
| Как будто вы никогда не были там
|
| Erzähl mir nicht wie hart das Leben ist
| Не говори мне, как тяжела жизнь
|
| Und dass du auf Regeln pisst und jeden fickst
| И что ты ссаешь на правила и трахаешь всех
|
| Du bist mir scheißegal! | Мне плевать на тебя! |
| Ich geb 'n Fick auf das was du machst
| Мне плевать, что ты делаешь
|
| Und alles was du tust, hast du astrein verkackt, und
| И все, что ты делаешь, ты все испортил, и
|
| Duuu bist ein Penner und sonst nichts
| Ты бомж и ничего больше
|
| Ich beende deinen Trip mit 'ner Schelle vor’s Gesicht
| Я закончу твою поездку наручником перед твоим лицом
|
| Bis meine Hand taub und du dannach blind bist
| Пока моя рука не онемеет, а потом ты ослепнешь
|
| Ich bin Shneezin One und du ganz bestimmt nicht
| Я Shneezin One, и я точно не ты
|
| Was erzählt ihr von Gangster, Waffengewalt
| Что вы говорите о гангстерах, насилии с применением огнестрельного оружия
|
| Und Skimasken tragen bei Nacht, Drogen, dicke Polizeiakten
| И носить лыжные маски ночью, наркотики, толстые полицейские файлы
|
| Das ist alles interessant, doch betrachten wir das mal nüchtern
| Это все интересно, но давайте будем трезвыми
|
| Das einzig Dicke in eurem Leben sind eure Mütter
| Единственные толстые вещи в вашей жизни - это ваши матери
|
| Ey, ich hab das Mic in der Hand (in der Hand)
| Эй, у меня в руке микрофон (в руке)
|
| Und mach kein' auf Straße
| И не делай этого на улице
|
| Das verbietet mir mein Verstand (mein Verstand)
| Мой разум запрещает мне (мой разум)
|
| Du redest von Drogen und Tatwaffen
| Вы говорите о наркотиках и орудиях убийства
|
| Ich hol dich zurück auf den Boden der Tatsachen
| Я верну тебя на землю
|
| Und ihr seid keine Gangsters, ihr liegt im Trend
| И вы не гангстеры, вы в тренде
|
| Aber seid nur schlechte Standup-Comedians
| Но просто будьте плохими комиками
|
| Und so ist es, so bleibt es, egal was du tust
| И так оно и есть, что бы ты ни делал
|
| Du bist im Endeffekt nicht hart, sondern du
| В конце концов, ты не жесткий, ты
|
| Und das ist Fakt, also steh' dazu, steh' dazu, mach nicht so
| И это факт, так что стой, стой, не делай этого.
|
| Um 'n Drive-By zu starten musst du Träumer dir 'n Taxi holen
| Чтобы начать проезжать мимо вас, мечтатель, вам нужно взять такси
|
| Denn, statt nach der Disconacht auf Klasse im BMW zu fahren
| Потому что вместо того, чтобы ехать в класс на BMW после ночной дискотеки
|
| Sieht man dich, wie alle ander’n draußen auch den E-Bus fahren
| Вас можно увидеть за рулем электронного автобуса, как и всех остальных снаружи
|
| Du chillst mit Petrus-Latschen in deinem Strebergarten
| Вы отдыхаете с тапочками Петруса в своем ботаническом саду
|
| Mach die Welle, ich ertränk' dich ab, ich lass' dich Seeluft atmen
| Подними волну, я утоплю тебя, я дам тебе дышать морским воздухом
|
| Und jetzt halt die Fresse, Ficker, jap, wenn ich dich Spinner seh'
| А теперь заткнись, ублюдок, да, когда я вижу тебя, чудак
|
| Gibt’s Klätsche, dass dir nichtmal mehr
| Есть сплетни, которых у тебя больше нет
|
| Ein Akk über die Lippen geht
| Акк идет по губам
|
| Ihr kleinen Kleber schnüffelnden Möchtegern-Alkis
| Вы маленькие нюхающие клей подражатели
|
| Redet von Problem’n, doch seid nicht geprägt vom Leben
| Говорите о проблемах, но не поддавайтесь жизни
|
| Sondern durch Gene, deformierte Schädel
| Но через гены, деформированные черепа
|
| Kleiner Penis, schiefe Zähne, euer Stammbaum
| Маленький пенис, кривые зубы, твоё генеалогическое древо
|
| Ist entstanden durch geschwisterliche Ehen, und
| Был создан через браки между братьями и сестрами, и
|
| Du verdienst dir übelst Respekt
| Вы заслуживаете злого уважения
|
| Mit deinem Tokio Hotel-Poster über dem Bett
| С твоим постером Tokio Hotel над кроватью.
|
| Du Hurensohn nennst dein Fahrrad dein Vorhof
| Ты, сукин сын, называешь свой велосипед своим передним двором
|
| Deine kriminellste Tat war Kühe schubsen in deinem Kuhdorf
| Твоим самым преступным деянием было толкать коров в твоей коровьей деревне.
|
| Warum musst du so Alarm machen, Bitch?
| Почему ты так поднимаешь тревогу, сука?
|
| Du trägst keine Grill, in deiner Fresse chillt ne Zahnspange
| Вы не носите гриль, у вас леденящие лицо брекеты
|
| Du willst auf hart machen, nein, du willst was hart machen
| Вы хотите сделать это жестким, нет, вы хотите сделать что-то жесткое
|
| Und feierst dannach eine Party in deinem Darmtrakt
| А потом отпраздновать вечеринку в своем кишечном тракте
|
| Und erzählt nichts von Kämpfen, die ihr schon hattet
| И не говорите о ссорах, которые у вас были раньше
|
| Den einzigen Kampf, den ihr führt, ist konsequent gegen Ratten
| Единственная борьба, в которой вы сражаетесь, - это постоянное противостояние крысам.
|
| Aber sag, was soll man machen? | Но скажи мне, что тебе делать? |
| Ihr seid peinlich und ey (ey)
| Ты смущаешь и эй (эй)
|
| Scheiß auf Gee sein, ich bin einfach nur Jay (Jay) | Черт возьми, я просто Джей (Джей) |