| Oh me, oh my
| О, я, о, мой
|
| I’m so sad that I could cry
| Мне так грустно, что я могу плакать
|
| With a very good reason why
| По очень веской причине
|
| I’ve no one to be gay with
| Мне не с кем быть геем
|
| That’s why I wear a frown
| Вот почему я хмурюсь
|
| No children I can play with
| Нет детей, с которыми я могу играть
|
| London bridge is falling down
| Лондонский мост разваливается
|
| My fair lady
| Моя прекрасная леди
|
| I wanna make mud pies
| Я хочу сделать пироги из грязи
|
| In fact I’d like to be a mess
| На самом деле я хотел бы быть в беспорядке
|
| I wanna make mud pies
| Я хочу сделать пироги из грязи
|
| I know that I’d find happiness
| Я знаю, что найду счастье
|
| If I got jam on my fingers
| Если у меня на пальцах джем
|
| Chocolate on my face
| Шоколад на моем лице
|
| And molasses all over my dress
| И патока по всему моему платью
|
| You’re the only friends I’ve ever had
| Ты единственные друзья, которые у меня когда-либо были
|
| But one minute you’re good
| Но в одну минуту ты хорош
|
| And the very next minute you’re bad!
| И уже в следующую минуту ты плохой!
|
| At times I ought to hate you
| Иногда я должен ненавидеть тебя
|
| You make me feel so blue
| Ты заставляешь меня чувствовать себя таким синим
|
| But honest I can’t hate you
| Но, честно говоря, я не могу тебя ненавидеть
|
| When you smile at me the way you do
| Когда ты улыбаешься мне так, как ты
|
| Oh, my goodness!
| О Боже мой!
|
| Sometimes I want to leave you
| Иногда я хочу оставить тебя
|
| You tell such awful lies
| Ты говоришь такую ужасную ложь
|
| But I could never leave you
| Но я никогда не мог оставить тебя
|
| When I look into those great big eyes
| Когда я смотрю в эти большие глаза
|
| Oh, my goodness!
| О Боже мой!
|
| I love you, do you love me
| Я люблю тебя ты меня любишь
|
| Honey, if you don’t, why don’tcha
| Дорогая, если нет, то почему бы и нет
|
| Honey, if you won’t, why won’tcha
| Дорогая, если ты не хочешь, почему бы и нет
|
| Am I gonna have trouble with you?
| У меня будут проблемы с тобой?
|
| I really ought to scold you
| Я действительно должен ругать тебя
|
| You’ll have me old and grey
| Я буду старым и седым
|
| But when it’s time to scold you
| Но когда пришло время ругать тебя
|
| I hold you in my arms and say
| Я держу тебя на руках и говорю
|
| Oh, my. | О, мой. |
| Oh, my…
| О, мой…
|
| Oh, my goodness!
| О Боже мой!
|
| Zometimes I ought to hashe you
| Zometimes я должен хэшировать вас
|
| You make me veel zo blue
| Ты заставляешь меня синеть
|
| But onest I can’t hashe you
| Но во-первых, я не могу тебя трахнуть
|
| When you zmile at me, my lovely poupchen
| Когда ты улыбаешься мне, мой милый поупхен
|
| Ach, mein gootness!
| Ах, майн гуднесс!
|
| You are my ev’ry ting-a-vitch
| Ты мой друг
|
| You’re like a day in spring-a-vitch
| Ты как день весны-а-вич
|
| And you make my heart sing-a-vitch
| И ты заставляешь мое сердце петь
|
| Looky-looky-looksky, here comes trotsky
| Смотри-смотри-смотри, а вот и Троцкий
|
| Oh, chah chornya
| О, ча чорня
|
| I lovee you, do you lovee me
| Я люблю тебя, ты любишь меня
|
| Maya-kaya-kow-kow see see
| Maya-kaya-kow-kow см. см.
|
| Eenie-meenie mo-guss meenzie
| Ини-Мини Мо-Гасс Минзи
|
| Am I gonna have ta-louble with you?
| Я собираюсь выпить с тобой?
|
| Honey child, I really ought to scold ya
| Милый ребенок, я действительно должен отругать тебя
|
| You’ll have your mammy old and grey
| У тебя будет твоя мама старая и седая
|
| Pickaninny, when it’s time ta scold ya
| Пиканинни, когда пришло время ругать тебя
|
| I just hold ya in my lovin' arms and say
| Я просто держу тебя в своих любящих руках и говорю
|
| Oh, my-- heidi, heidi, heidi, hi!
| О, мой... хайди, хайди, хайди, привет!
|
| Oh… My goodness | О Боже мой |