| Buss, buss, buss down with the clique
| Автобус, автобус, автобус вниз с кликой
|
| Cop that new 'rari with the tint
| Полицейский, что новый "рари" с оттенком
|
| Throw, throw a couple ones, that’s a wrap
| Бросьте, бросьте пару, это обертка
|
| My whole life a movie, take a flick
| Вся моя жизнь в кино, сними щелчок
|
| Ooh, ooh-ooh, that’s a flick
| Ох, ох-ох, это фильм
|
| Ooh, ooh-ooh, take it, bitch
| У-у-у, возьми, сука.
|
| PJ off to Paris, that’s a trip
| PJ уезжает в Париж, это поездка
|
| My whole life a movie, take a flick
| Вся моя жизнь в кино, сними щелчок
|
| Flex on you, flex on you
| Согнись на тебе, согнись на тебе
|
| Flex on you, spend a check on you
| Согнись на тебе, проведи чек на тебе
|
| Flex on you, I got racks on you
| Согнись на тебе, у меня есть стойки на тебе
|
| Mason Margiela, spend them racks on you
| Мейсон Маржела, потрать на себя их стойки
|
| (Ooh, ooh-ooh)
| (Ох, ох-ох)
|
| My Asian girl, she one hell of a shawty
| Моя азиатская девушка, она чертовски хороша
|
| (Ooh, ooh-ooh)
| (Ох, ох-ох)
|
| She wax it off for Mr. Miyagi
| Она снимает это для мистера Мияги
|
| (Ooh, ooh-ooh)
| (Ох, ох-ох)
|
| I left the key to my room in the lobby
| Я оставил ключ от своей комнаты в холле
|
| (Ooh, ooh-ooh)
| (Ох, ох-ох)
|
| She said, «20, can I call you papi?»
| Она сказала: «20, можно я буду называть тебя папой?»
|
| Fuck you crazy
| Трахни тебя с ума
|
| I’m not sorry
| Мне не жаль
|
| Hennessy
| Хеннесси
|
| Keep it comin'
| Продолжайте в том же духе
|
| This ain’t leased
| Это не в аренде
|
| Bitch, I bought it
| Сука, я купил это
|
| Ice on me, flossin'
| Лед на мне, зубная нить
|
| Buss, buss, buss down with the clique
| Автобус, автобус, автобус вниз с кликой
|
| Cop that new 'rari with the tint
| Полицейский, что новый "рари" с оттенком
|
| Throw, throw a couple ones, that’s a wrap
| Бросьте, бросьте пару, это обертка
|
| My whole life a movie, take a flick
| Вся моя жизнь в кино, сними щелчок
|
| Ooh, ooh-ooh, that’s a flick
| Ох, ох-ох, это фильм
|
| Ooh, ooh-ooh, take it, bitch
| У-у-у, возьми, сука.
|
| PJ off to Paris, that’s a trip
| PJ уезжает в Париж, это поездка
|
| My whole life a movie, take a flick
| Вся моя жизнь в кино, сними щелчок
|
| Fuck you crazy
| Трахни тебя с ума
|
| I’m not sorry
| Мне не жаль
|
| Hennessy
| Хеннесси
|
| Keep it comin'
| Продолжайте в том же духе
|
| This ain’t leased
| Это не в аренде
|
| Bitch, I bought it
| Сука, я купил это
|
| Ice on me, flossin'
| Лед на мне, зубная нить
|
| Damn James | Проклятый Джеймс |