Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I 'M Glad I'm Not Young Anymore , исполнителя - Maurice Chevalier. Дата выпуска: 10.11.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I 'M Glad I'm Not Young Anymore , исполнителя - Maurice Chevalier. I 'M Glad I'm Not Young Anymore(оригинал) |
| Poor boy! |
| Poor boy! |
| Down-hearted and depressed and in a spin |
| Poor boy! |
| Poor boy! |
| Oh, youth can really do a fellow in! |
| How lovely to sit here in the shade |
| With none of the woes of man and maid |
| I’m glad I’m not young anymore |
| The rivals that don’t exist at all |
| The feeling you’re only two feet tall |
| I’m glad that I’m not young anymore |
| No more confusion |
| No morning-after surprise |
| No self-delusion |
| That when you’re telling those lies |
| She isn’t wise |
| And even if love comes through the door |
| The chance that goes on forevermore |
| Forevermore is shorter than before |
| Oh, I’m so glad that I’m not young anymore |
| The tiny remark that tortures you |
| The fear that your friends won’t like her too |
| I’m glad I’m not young anymore |
| The longing to end the stale affair |
| Until you find out she doesn’t care |
| I’m glad that I’m not young anymore |
| No more frustration |
| No star-crossed lover am I |
| No aggravation |
| Just one reluctant reply |
| «Lady, goodbye!» |
| The Fountain of Youth is dull as paint |
| Methuselah is my patron saint |
| I’ve never been so comfortable before |
| Oh, I’m so glad that I’m not young anymore |
Я Рад, Что Уже Не Молод.(перевод) |
| Бедный мальчик! |
| Бедный мальчик! |
| Унылый и подавленный и в вращении |
| Бедный мальчик! |
| Бедный мальчик! |
| О, молодость действительно может сделать товарища! |
| Как прекрасно сидеть здесь, в тени |
| Без бед мужчины и горничной |
| Я рад, что я уже не молод |
| Соперники, которых вообще не существует |
| Ощущение, что ты всего два фута ростом |
| Я рад, что я уже не молод |
| Нет больше путаницы |
| Никаких сюрпризов на следующий день |
| Нет самообмана |
| Что когда ты говоришь эту ложь |
| Она не мудрая |
| И даже если любовь входит в дверь |
| Шанс, который продолжается вечно |
| Forevermore короче, чем раньше |
| О, я так рада, что я уже не молода |
| Крошечное замечание, которое тебя мучает |
| Страх, что твоим друзьям она тоже не понравится |
| Я рад, что я уже не молод |
| Стремление положить конец несвежему делу |
| Пока ты не узнаешь, что ей все равно |
| Я рад, что я уже не молод |
| Нет больше разочарования |
| Я не несчастный любовник |
| Нет обострения |
| Всего один неохотный ответ |
| «Леди, до свидания!» |
| Фонтан молодости тусклый, как краска |
| Мафусаил - мой святой покровитель |
| Мне никогда еще не было так комфортно |
| О, я так рада, что я уже не молода |
| Название | Год |
|---|---|
| The Aristocats | 1995 |
| Valentine | 2016 |
| Ca s'est passé un dimanche | 2012 |
| Thank Heaven For Little Girls | 2012 |
| Louise | 2008 |
| Mimi | 2008 |
| Fleur de Paris | 2014 |
| Place Pigalle | 2016 |
| Quand un vicomte | 2015 |
| You Brought a New Kind of Love to Me | 2008 |
| Paris, je t'aime d'amour | 2010 |
| Paris Stay the Same | 2012 |
| Mimile | 2000 |
| Notre Espoir | 2000 |
| Ca Sent Si Bon La France | 2000 |
| Ma pomme | 2014 |
| Ah si vous connaissiez ma poule | 2010 |
| My Ideal | 2008 |
| Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight | 2011 |
| Paris, Stay the Same | 2011 |