| When I look into my book, oh, oh so late at night
| Когда я смотрю в свою книгу, о, о, так поздно ночью
|
| I see the names of girls I knew and used to hold so tight
| Я вижу имена девушек, которых я знал и которых так крепко держал
|
| But I remember all the little things that we used to do and share
| Но я помню все мелочи, которые мы делали и делились
|
| But the thrill of you being close to me, mm, is no longer there
| Но трепета от того, что ты рядом со мной, мм, больше нет
|
| When I look upon my shelf, I shed a tear, oh, but why
| Когда я смотрю на свою полку, я проливаю слезу, о, но почему
|
| I see the pictures of you I took and they seem to make me cry
| Я вижу твои фотографии, которые я сделал, и они, кажется, заставляют меня плакать
|
| But I remember all the little things that we used to do and share
| Но я помню все мелочи, которые мы делали и делились
|
| And the thrill of being close to me is no longer there
| И острых ощущений от близости со мной больше нет
|
| You know, baby, when I look into my book
| Знаешь, детка, когда я смотрю в свою книгу
|
| You know, I seem to remember all the goods times we used to share
| Знаешь, кажется, я помню все хорошие времена, когда мы делились
|
| You know, all them walks down lovers lane, even the fights with your dad
| Знаешь, все эти прогулки по переулку влюбленных, даже ссоры с твоим отцом.
|
| Yeah, after all this time, it seems so real and sad
| Да, после всего этого времени это кажется таким реальным и грустным
|
| But I remember all the little things that we used to do and share
| Но я помню все мелочи, которые мы делали и делились
|
| And the thrill of you being close to me is not there… | И трепета от того, что ты рядом со мной, нет... |