| Земля Ветер и Огонь
|
| Земля, Ветер и Огонь
|
| Вентилятор огня
|
| Морис Уайт, Дональд Уайтхед и Уэйд Флемонс
|
| Мне жаль, это позор
|
| Пламя любви вот-вот умрет
|
| Кто-нибудь раздуйте огонь
|
| Пламя любви вот-вот умрет
|
| Кто-нибудь раздуйте огонь
|
| Любовь умирает сегодня
|
| Кто-нибудь раздуйте огонь
|
| Пламя любви умирает, я говорю
|
| Мы собираемся раздуть огонь, пойдемте
|
| Маленькие дети голодают в чужой стране
|
| Говори об этом, брат
|
| Мужчина боится пожать руку своему брату
|
| (Раздувать огонь, раздувать огонь)
|
| Женщина в беде звонит, но всем наплевать
|
| (Раздувать огонь, раздувать огонь)
|
| Людям отказывали в правах, которые действительно
|
| Их
|
| (это позор)
|
| (я верю, я верю)
|
| я верю я верю
|
| (я верю, я верю)
|
| Я верю, что пламя любви вот-вот умрет
|
| (Раздувать огонь, раздувать огонь)
|
| Я верю, что пламя любви вот-вот умрет
|
| Пламя любви вот-вот умрет
|
| Кто-нибудь раздуйте огонь
|
| Пламя любви вот-вот умрет
|
| Мы разожжем огонь, пойдемте
|
| Насилие, поражающее великих миротворцев
|
| Бедность в домах и преступность на улицах
|
| (Раздувать огонь, раздувать огонь)
|
| Добросердечные люди превращаются в ненависть
|
| (Раздувать огонь, раздувать огонь)
|
| Человек собирается уничтожить человеческую расу
|
| (это позор)
|
| (это позор)
|
| Я верю, что пламя любви вот-вот умрет |