| I’m havin' a hard time tryin' to forget the blues
| Мне трудно забыть блюз
|
| They’re playin' lonely music on the jukebox
| Они играют одинокую музыку на музыкальном автомате
|
| The song they’re singin' makes me wanna cry
| Песня, которую они поют, заставляет меня плакать
|
| Cause it reminds that you’ve gone and left me I feel a teardrop comin' to my
| Потому что это напоминает, что ты ушел и оставил меня, я чувствую слезу, приходящую к моему
|
| eyes
| глаза
|
| I’m havin' a hard time tryin' to forget the blues
| Мне трудно забыть блюз
|
| I see two lovers laughin' in a corner they’re in the booth I used to share with
| Я вижу двух влюбленных, смеющихся в углу, они в кабинке, с которой я делил
|
| you
| ты
|
| He looks at her like she was straight from heaven the very way I used to look
| Он смотрит на нее так, будто она прямо с небес, точно так же, как я раньше смотрел
|
| at you
| на тебя
|
| I’m havin' a hard time tryin' to forget the blues
| Мне трудно забыть блюз
|
| (steel)
| (стали)
|
| The tear that’s in my eye is gettin' bigger I guess I’ll have to go on home and
| Слеза в моем глазу становится все больше, я думаю, мне придется пойти домой и
|
| hide
| Спрятать
|
| No want my friends to know how much you’ve hurt me
| Не хочу, чтобы мои друзья знали, как сильно ты меня обидел
|
| No want to show them how I feel inside
| Не хочу показывать им, что я чувствую внутри
|
| I’m havin' a hard time tryin' to forget the blues | Мне трудно забыть блюз |