| En una tierra de suenos y derrotas
| В стране мечтаний и поражений
|
| Donde tu vida es como las demas
| Где твоя жизнь похожа на другие
|
| Creiste ser alguien especial
| ты думал, что ты особенный
|
| No pensaste en que pudieras perder
| Вы не думали, что можете проиграть
|
| Solo ganar
| просто выиграй
|
| Odiar, luchar, solo para hacer un sueno realidad
| Ненавижу, сражаюсь, просто чтобы воплотить мечту
|
| Pedir, rogar, conmigo no cuentes no te creere
| Проси, умоляй, не рассчитывай на меня, я тебе не поверю
|
| ?Por que escuchar?
| Зачем слушать?
|
| Tu vida, tus problemas no me importan
| Твоя жизнь, твои проблемы не имеют для меня значения.
|
| Te recordare, lo que intentes hacer ya lo pagaras
| Я напомню вам, что вы пытаетесь сделать, вы заплатите
|
| (PUENTE)
| (МОСТ)
|
| Y sabes que este podria ser uno de tus ultimos dias aqui
| И ты знаешь, что это может быть один из твоих последних дней здесь
|
| Tu vida a cambio de nada
| Твоя жизнь ни за что
|
| La suerte esta echada y alguien te advirtio:
| Жребий брошен, и кто-то предупредил вас:
|
| Tu sueno es algo que a nadie importa
| Твоя мечта - это то, что никого не волнует
|
| Nadie le importa saber
| никто не хочет знать
|
| Y si no encuentras lo que buscabas
| И если вы не найдете то, что искали
|
| No me preguntes por que
| Не спрашивайте меня, почему
|
| (ESTRIBILLO)
| (ХОР)
|
| Nada por nadie
| ничего ни для кого
|
| Tu nunca lloraras por alguien
| ты никогда не будешь плакать из-за кого-то
|
| Nada por nadie
| ничего ни для кого
|
| No esperes ya nada de mi
| Не жди от меня больше ничего
|
| Cuando no te quede ya nada que decir
| Когда тебе нечего сказать
|
| Pues toda tu vida se echo a perder
| Ну, вся твоя жизнь была потрачена впустую
|
| Lamentaras haber conseguido
| Вы пожалеете, что получили
|
| Que ya ni siquiera tu propia sombra se fie de ti
| Что даже собственная тень тебе не доверяет
|
| Siempre oiras una voz que te dice
| Вы всегда будете слышать голос, который говорит вам
|
| Que hay algo que hiciste mal
| что ты что-то сделал не так
|
| Querras luchar contra todo eso
| Вы хотите бороться со всем этим
|
| Que ya ni puedes, ni podras remediar
| Что вы не можете и не сможете исправить
|
| ?Para que sirvio, que yo me preocupara en darte un consejo?
| Какой прок в том, что я удосужился дать вам совет?
|
| Sigues sin llorar, hoy, ayer, manana, nunca cambiaras
| Ты все еще не плачь, сегодня, вчера, завтра, ты никогда не изменишься
|
| (PUENTE Y ESTRIBILLO) | (МОСТ И ХОР) |