| El Inexpunable Ocaso Del Laberinto De La Razón (оригинал) | Невыразимый Закат Лабиринта Разума (перевод) |
|---|---|
| Mas de un suspiro sin | Больше, чем дыхание без |
| Respuesta quedara | ответ останется |
| Como un deseo sin conquistar | Как непобедимое желание |
| Un lugar donde descansar | Место для отдыха |
| Las lagrimas al inspirar, al nace | Слёзы при вдохновении, при рождении |
| Se tornaran en lagrimas de muerte | Они превратятся в слезы смерти |
| Una hoja que cae… | Падающий лист... |
| Tierra olvidada en el tiempo | земля, забытая во времени |
| Deseo irreal | нереальное желание |
| Como una rosa marchita | Как увядшая роза |
| Se secara | высохнет |
| Se que es muy facil rendirse | Я знаю, что так легко сдаться |
| Seras tu lo que quieras ser | Вы будете тем, кем хотите быть |
| Tierra olvidada en el tiempo | земля, забытая во времени |
| Deseo irreal | нереальное желание |
| Como una rosa marchita | Как увядшая роза |
| Se secara | высохнет |
| Se que es muy facil rendirse | Я знаю, что так легко сдаться |
| Seras tu lo que quieras ser | Вы будете тем, кем хотите быть |
| Tierra olvidada en el tiempo | земля, забытая во времени |
| Deseo irreal | нереальное желание |
| Como una rosa marchita | Как увядшая роза |
| Se secara | высохнет |
