| When your burdens seem to weigh you down
| Когда кажется, что твое бремя тяготит тебя
|
| or the road seems too far to carry on (oh yeah)
| или дорога кажется слишком далекой, чтобы продолжать (о, да)
|
| just look to the hills,
| просто посмотри на холмы,
|
| you will find your help is coming from the Lord (hold on)
| ты обнаружишь, что твоя помощь исходит от Господа (держись)
|
| Even when you feel you can’t go on and even if you have to mourn
| Даже когда вы чувствуете, что не можете продолжать, и даже если вам приходится оплакивать
|
| Let your soul cry out to the Lord
| Пусть твоя душа взывает к Господу
|
| Cry on God understands your tears
| Плачь, Бог понимает твои слезы
|
| He knows how much that you can bear
| Он знает, сколько ты можешь вынести
|
| your faintest cry, He’s gonna hear
| твой самый слабый крик Он услышит
|
| Cry on when there’s nothing else to say
| Плачь, когда больше нечего сказать
|
| Soon He’ll wipe all your tears away
| Скоро Он вытрет все твои слезы
|
| Without test and trials you won’t experience real joy (oh no)
| Без испытаний и испытаний ты не испытаешь настоящей радости (о нет)
|
| Gold without fire, it will never ever be, here I go And without hitches you will never know
| Золото без огня никогда не будет, вот я иду И без заминок ты никогда не узнаешь
|
| the Lord can bring you through, through
| Господь может провести вас через, через
|
| Even when you feel you can’t go on, go on Let your soul cry out to the Lord
| Даже когда вы чувствуете, что не можете продолжать, продолжайте Пусть ваша душа взывает к Господу
|
| to the Lord, to the Lord
| к Господу, к Господу
|
| And without trials you will never know
| И без испытаний ты никогда не узнаешь
|
| that my God can bring, bring you through
| что мой Бог может принести, провести вас через
|
| yes He can
| да он может
|
| Even when you feel you can’t go on Even if you have to mourn
| Даже если вы чувствуете, что не можете продолжать, даже если вам приходится оплакивать
|
| Let your soul cry out to the Lord
| Пусть твоя душа взывает к Господу
|
| Listen, you may cry late at night
| Слушай, ты можешь плакать поздно ночью
|
| But that’s alright
| Но это нормально
|
| Go ahead and cry
| Иди и плачь
|
| Cry on God understands your tears
| Плачь, Бог понимает твои слезы
|
| He knows how much that you can bear
| Он знает, сколько ты можешь вынести
|
| your faintest cry, He’s gonna hear
| твой самый слабый крик Он услышит
|
| Cry on when there’s nothing else to say
| Плачь, когда больше нечего сказать
|
| Soon He’ll wipe all your tears
| Скоро Он вытрет все твои слезы
|
| Weeping may
| Плач мая
|
| Endure for the night
| Терпеть на ночь
|
| But joy comes in the morning time
| Но радость приходит утром
|
| Weeping may
| Плач мая
|
| Endure for the night
| Терпеть на ночь
|
| But joy comes in the morningtime
| Но радость приходит утром
|
| Joy comes in the morning time
| Радость приходит утром
|
| Comes in the morning time | Приходит в утреннее время |