| He roams around with sticks and stones
| Он бродит с палками и камнями
|
| Passing out his moans and groans
| Раздавая его стоны и стоны
|
| The devil ain’t no lazy bones, he works 24 hours a day
| Дьявол не лентяй, он работает 24 часа в сутки
|
| The devil ain’t lazy (No siree)
| Дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| The devil ain’t lazy (No siree)
| Дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| Likes to see us fight and fuss
| Любит смотреть, как мы ссоримся и ссоримся.
|
| Makes us mean enough to cuss
| Делает нас достаточно злыми, чтобы ругаться
|
| Then he blames it all on us, he works 24 hours a day
| Потом он винит во всем нас, он работает 24 часа в сутки
|
| He travles like a lightning streak and he strikes from town to town
| Он путешествует, как молния, и он поражает из города в город
|
| Then he gets you when you’re weak and tares your playhouse down
| Затем он находит вас, когда вы слабы, и разрушает ваш игровой домик.
|
| The devil ain’t lazy (No siree)
| Дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| The devil ain’t lazy (No siree)
| Дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| Tells us he won’t hurt a fly, then he makes us steal and lie
| Говорит нам, что он и мухи не обидит, а потом заставляет воровать и лгать
|
| Keeps us sinning untill we die, he works 24 hours a day
| Заставляет нас грешить, пока мы не умрем, он работает 24 часа в сутки
|
| The devil ain’t lazy (No siree)
| Дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| The devil ain’t lazy (No siree)
| Дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| Get’s his pitchfork out each night, gives the folks an awfull fright
| Каждую ночь он достает вилы, это ужасно пугает людей.
|
| I know he does it just for spite, he works 24 hours a day
| Я знаю, что он делает это просто назло, он работает 24 часа в сутки
|
| The devil ain’t lazy (No siree)
| Дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| The devil ain’t lazy (No siree)
| Дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| Tells us how to find success, then now you wind up in distress, I’ll tell ya
| Рассказывает нам, как добиться успеха, а теперь ты попадешь в беду, я скажу тебе
|
| why, the devil is an awfull mess
| почему, черт возьми, это ужасный беспорядок
|
| He works 24 hours a day
| Он работает 24 часа в сутки
|
| He like to see things scorch and burn, and don’t make no excuse
| Ему нравится видеть, как все горит и горит, и не ищет оправданий.
|
| If he catches you he’ll turn you anyway but loose
| Если он поймает вас, он все равно повернет вас, но потеряет
|
| Nah, The devil ain’t lazy (No siree)
| Нет, дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| Hey! | Привет! |
| The devil ain’t lazy (No siree)
| Дьявол не ленив (Нет, сири)
|
| So if you think you’re strong and brave, smart enough to not behave
| Так что, если вы думаете, что вы сильный и смелый, достаточно умный, чтобы не вести себя
|
| You got one foot in the grave, he works 24 hours a day
| У тебя одна нога в могиле, он работает 24 часа в сутки
|
| 24 hours a day
| 24 часа в сутки
|
| Yes he does! | Да, он делает! |
| He works 24 hours a day
| Он работает 24 часа в сутки
|
| He works 24 hours a day | Он работает 24 часа в сутки |