| The golden void speaks to me
| Золотая пустота говорит со мной
|
| Denying my reality
| Отрицание моей реальности
|
| I lose my body, lose my mind
| Я теряю тело, теряю рассудок
|
| I blow like wind, I flow like wine
| Я дую, как ветер, я теку, как вино
|
| Down that corridor of flame
| По этому коридору пламени
|
| Will I fly so high again?
| Буду ли я снова летать так высоко?
|
| Is there something wrong with me?
| Со мной что-то не так?
|
| I cannot hear, I cannot see
| Я не слышу, я не вижу
|
| Down a corridor of flame
| Вниз по коридору пламени
|
| Down a corridor of flame
| Вниз по коридору пламени
|
| Down a corridor of flame
| Вниз по коридору пламени
|
| Down a corridor of flame
| Вниз по коридору пламени
|
| So you think the time is past
| Итак, вы думаете, что время прошло
|
| The life you lead will always last
| Жизнь, которую вы ведете, всегда будет длиться
|
| Chaotic fusions of your soul
| Хаотические слияния вашей души
|
| Down below that rocky knoll
| Внизу, под этим скалистым холмом
|
| Through the clouds an open sky
| Сквозь облака открытое небо
|
| The wind flows through your watering eyes
| Ветер течет сквозь слезящиеся глаза
|
| The sounds are pitched to draw you on
| Звуки созданы, чтобы привлечь вас
|
| Your never-ending journey on
| Ваше бесконечное путешествие по
|
| The edge of time
| Край времени
|
| On the edge of time
| На краю времени
|
| On the edge of time
| На краю времени
|
| On the edge of time
| На краю времени
|
| On the edge of time
| На краю времени
|
| On the edge of time
| На краю времени
|
| The edge of time | Край времени |