| It Never Entered My My Mind (оригинал) | It Never Entered My My Mind (перевод) |
|---|---|
| Once I laughed when I heard you saying | Однажды я рассмеялся, когда услышал, как ты сказал |
| That I’d be playing solitaire | Что я буду играть в пасьянс |
| Uneasy in my easy chair | Неловко в моем кресле |
| It never entered my mind | Это никогда не приходило мне в голову |
| Once you told me I was mistaken | Однажды ты сказал мне, что я ошибся |
| That I’d awaken | Что я проснусь |
| With the sun and order orange juice for one | С солнцем и закажи апельсиновый сок на одного |
| It never entered my mind | Это никогда не приходило мне в голову |
| You have what I lack myself | У тебя есть то, чего мне не хватает |
| And now I even have to scratch my back myself | А теперь мне даже самому приходится чесать спину |
| Once you warned me | Однажды ты предупредил меня |
| That if you scorned me | Что, если ты презираешь меня |
| I’d sing a maiden’s prayer again | Я бы снова спела девичью молитву |
| And wish that you were there again | И желаю, чтобы ты снова был там |
| To get into my hair again | Чтобы снова попасть в мои волосы |
| It never entered my mind | Это никогда не приходило мне в голову |
