Перевод текста песни To Know You Is to Love You - Perry Como

To Know You Is to Love You - Perry Como
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To Know You Is to Love You , исполнителя -Perry Como
Песня из альбома: Mood Indigo
Дата выпуска:18.07.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Grand Hits

Выберите на какой язык перевести:

To Know You Is to Love You (оригинал)Знать Тебя Значит Любить (перевод)
And i love you.И я люблю тебя.
.. 'cause i know you... потому что я знаю тебя.
.. ..
Are such a sweetheart.Ты такая милая.
.. ..
That when you walk down the street, Что когда ты идешь по улице,
Everyone’s heart, just naturally skips a beat! Сердце каждого, естественно, замирает!
The others, who have met you, Другие, кто встречал тебя,
Better start in. .. to forget you.Лучше начать с... забыть тебя.
.. ..
Because, to know you is to love you so, Потому что знать тебя значит любить тебя так,
It’s time for everyone you know, Пришло время для всех, кого вы знаете,
To know you.Познать Тебя.
.. love me! .. люби меня!
Were you the sun, it would be twice as sunny, Будь ты солнцем, было бы вдвое солнечнее,
Were you a bee, there would be sweeter honey, Будь ты пчелой, был бы мед слаще,
Were you a tune everyone would be croonin' Если бы ты был мелодией, все бы напевали
Harmonizin’out in the street! Гармонизируй на улице!
You’re such a bundle of me oh my, Ты такой пучок меня, о боже,
And that’s the reason when you go by, И поэтому, когда ты проходишь мимо,
Each heart naturally skips a beat! Каждое сердце, естественно, пропускает удар!
Dear.Дорогой.
.. ..
The others.Другие.
.. ..
(were you the spring, you would be twice as springy!) (были бы вы весной, вы были бы вдвое пружинистее!)
Who have met you.Кто встречался с тобой.
.. ..
(were you a vine, you would be twice as clingy!) (будь ты виноградной лозой, ты был бы вдвое более прилипчивым!)
Better start in. .. Лучше начать с...
(were you the moon, everyone would be spoonin'!) (были бы вы луной, все бы ложились!)
To forget you.Забыть тебя.
.. ..
(every night would be mighty sweet!) (каждая ночь была бы очень сладкой!)
Because, to know you is to love you so, Потому что знать тебя значит любить тебя так,
It’s time for everyone you know, Пришло время для всех, кого вы знаете,
To know you.Познать Тебя.
.. love me! .. люби меня!
Because, to know you is to love you so, Потому что знать тебя значит любить тебя так,
It’s time for everyone you know, Пришло время для всех, кого вы знаете,
To know you.Познать Тебя.
.. everyone should know you... все должны знать вас.
.. ..
Know.Знать.
.. yes, know... да знаю.
.. you love me!.. ты любишь меня!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: