Перевод текста песни Was ich trink - 102 Boyz

Was ich trink - 102 Boyz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was ich trink , исполнителя -102 Boyz
Песня из альбома: Asozial Allstars 1
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.11.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Jinx
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Was ich trink (оригинал)Что я пью (перевод)
Komm mir nicht mit, «Ich bezahl' nur, was ich trink» Не ходи со мной, я плачу только за то, что выпью.
Weil nun mal Brüder für dich zahl’n, wenn’s mal nicht geht Потому что братья платят за тебя, если это не сработает.
Freundschaft hegen, pflegen und Loyalität (Loyalität) Дружбой дорожим, лелеем и верностью (верностью)
Was du Geier leider nicht so ganz verstehst (ganz verstehst) То, что вы, стервятники, к сожалению, не совсем понимаете (полностью понимаете)
Für Geld hab' ich schon Grenzen übertreten (ja) Я уже пересек границы за деньги (да)
Es tut mir wirklich leid, Mama, kannst du mir vergeben? Мне очень жаль, мама, ты можешь простить меня?
(kannst du mir vergeben) (можешь ли ты простить меня)
Viel zu jung für dieses Leben Слишком молод для этой жизни
102 ist 'ne Familie, sowas kannst du nicht versteh’n (nein) 102 это семья, тебе этого не понять (нет)
Ich habe lang genug zugeseh’n я смотрел достаточно долго
Bei euch geht’s nicht um Crew, nein, dir geht’s nur um dich (nur um dich) Вы не о команде, нет, вы все о себе (только о вас)
Darum sind meine Jungs unter sich Вот почему мои мальчики сами по себе
Und darum schaffen wir’s, bleiben auf 'nem graden Weg (yay) И именно поэтому мы делаем это, остаемся на прямом пути (ура)
Du weißt ganz genau, was ich mein' (ja) Вы точно знаете, что я имею в виду' (да)
Nicht jeder hat das Zeug, also lass es einfach sein, ey Не у всех есть то, что нужно, так что пусть будет так, эй
Beweis mir nichts, komm, spar dir deine Zeit Ничего мне не докажи, давай, сэкономь время
Für dich hat hier keiner Platz, du bleibst jämmerlich allein Тебе здесь не место, ты остаешься одинок
Komm mir nicht mit, «Ich bezahl' nur, was ich trink» Не ходи со мной, я плачу только за то, что выпью.
Weil nun mal Brüder für dich zahl’n, wenn’s mal nicht geht Потому что братья платят за тебя, если это не сработает.
Freundschaft hegen, pflegen und Loyalität (Loyalität) Дружбой дорожим, лелеем и верностью (верностью)
Was du Geier leider nicht so ganz verstehst (ganz verstehst) То, что вы, стервятники, к сожалению, не совсем понимаете (полностью понимаете)
Komm mir nicht mit, «Ich bezahl' nur, was ich trink» Не ходи со мной, я плачу только за то, что выпью.
Weil nun mal Brüder für dich zahl’n, wenn’s mal nicht geht Потому что братья платят за тебя, если это не сработает.
Freundschaft hegen, pflegen und Loyalität (Loyalität) Дружбой дорожим, лелеем и верностью (верностью)
Was du Geier leider nicht so ganz verstehst (ganz verstehst) То, что вы, стервятники, к сожалению, не совсем понимаете (полностью понимаете)
Huuh эй
Komm mir nicht mit «Ich bezahl' nur, was ich trink'» Не говорите мне: «Я плачу только за то, что пью».
Weil nun mal Brüder für dich zahl’n, wenn’s mal nicht geht Потому что братья платят за тебя, если это не сработает.
Freundschaft hegen, pflegen und Loyalität (Loyalität) Дружбой дорожим, лелеем и верностью (верностью)
Was du Geier leider nicht so ganz verstehst (ganz verstehst) То, что вы, стервятники, к сожалению, не совсем понимаете (полностью понимаете)
Komm mir nicht mit «Ich bezahl' nur, was ich trink'» Не говорите мне: «Я плачу только за то, что пью».
Weil nun mal Brüder für dich zahl’n, wenn’s mal nicht geht Потому что братья платят за тебя, если это не сработает.
Freundschaft hegen, pflegen und Loyalität (Loyalität) Дружбой дорожим, лелеем и верностью (верностью)
Was du Geier leider nicht so ganz verstehst (ganz verstehst) То, что вы, стервятники, к сожалению, не совсем понимаете (полностью понимаете)
Man bezahlt für die Brüder, wenn’s bei ihnen mal nicht geht Вы платите за братьев, когда у них что-то идет не так
Und ich weiß, sie zahl’n für mich, das ist bei uns Normalität И я знаю, что они платят за меня, для нас это нормально.
Wenn die Taschen leer geh’n, trotzdem Lebensqualität Когда карманы пустеют, все еще качество жизни
Euros kommen, Euros geh’n, doch mein Team bleibt besteh’n Евро приходят, евро уходят, но моя команда остается
(bleibt besteh’n) (останки)
Du willst uns testen, doch du gehst uns aus dem Weg Вы хотите испытать нас, но вы избегаете нас
Kein Wunder, deine Freunde wollen dich nie wieder seh’n Неудивительно, что твои друзья больше никогда не захотят тебя видеть
Ich hab' zu viel davon gehabt, ich hab' zu viel davon geseh’n У меня было слишком много этого, я слишком много видел
Kann mein’m Umkreis hier vertrau’n, deshalb werd' ich auch nicht geh’n Я могу доверять своему окружению здесь, поэтому я тоже не пойду
Sie reden Scheiße, das ist, warum ich sie meide (yeah) Они говорят дерьмо, поэтому я избегаю их (да)
Mach es nicht, wie du, Mann, ich mach' mir keine Feinde (oh, nein) Не делай этого, как ты, чувак, я не наживаю врагов (о, нет)
Denn wir machen Scheine, machen Geld auf jede Weise Потому что мы делаем счета, зарабатываем деньги любым способом
(jede Weise) (так или иначе)
Ja, ich hab' genug, Mann, es reicht auch für uns beide (ya, ya) Да, с меня хватит, чувак, хватит нам обоим (да, да)
Zuerst seid ihr neidisch, ich sag' später, seid ihr leise (seid ihr leise) Сначала ты ревнуешь, я говорю потом, ты молчишь (ты молчишь)
Dann seid ihr beleidigt, nein, wir werden uns nicht einig (nein) Тогда ты обижаешься, нет, мы не согласимся (нет)
Immer unterwegs, wo ich her komm', ja, das weiß ich Всегда в пути, откуда я родом, да, я знаю это
Bin mitten in der Welt, doch komm' von der 33 (ayy) Я посреди мира, но мне 33 года (ауу)
Komm mir nicht mit, «Ich bezahl' nur, was ich trink» Не ходи со мной, я плачу только за то, что выпью.
Weil nun mal Brüder für dich zahl’n, wenn’s mal nicht geht Потому что братья платят за тебя, если это не сработает.
Freundschaft hegen, pflegen und Loyalität (Loyalität) Дружбой дорожим, лелеем и верностью (верностью)
Was du Geier leider nicht so ganz verstehst (ganz verstehst) То, что вы, стервятники, к сожалению, не совсем понимаете (полностью понимаете)
Komm mir nicht mit, «Ich bezahl' nur, was ich trink» Не ходи со мной, я плачу только за то, что выпью.
Weil nun mal Brüder für dich zahl’n, wenn’s mal nicht geht Потому что братья платят за тебя, если это не сработает.
Freundschaft hegen, pflegen und Loyalität (Loyalität) Дружбой дорожим, лелеем и верностью (верностью)
Was du Geier leider nicht so ganz verstehst (ganz verstehst)То, что вы, стервятники, к сожалению, не совсем понимаете (полностью понимаете)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Zubrowka Tag Team
ft. 102 Boyz, Stacks102, Duke102
2020
Bier
ft. BHZ
2018
BIER AUF BIER REIN
ft. 102 Boyz, Tiefbasskommando, Chapo102
2020
Kein Benehmen
ft. Mista Meta, Inoffiziell.Goldenboy
2018
Da rein da raus
ft. Stacks102, Kkuba102, Addikt102
2021
Tourbus
ft. Kkuba102, Addikt102, Stacks102
2019
Pfandflaschen Blues
ft. Stacks102, Chapo102, Skoob102
2019
Die üblichen Verdächtigen
ft. Kkuba102, Chapo102, Inoffiziell.Goldenboy
2019
2018
2018
Arbeitslos
ft. Chapo102, Stacks102, Kkuba102
2019
2018
Fuck It
ft. Lil Toe, Ammo, Addikt102
2021
New Kids
ft. Addikt102, Chapo102
2019
Fertigessen
ft. Chapo102, Stacks102, Addikt102
2019
Parra
ft. Stacks102, Skoob102, Duke102
2021
Holland Ott
ft. Addikt102, Chapo102, Kkuba102
2019
2018
Plastik
ft. Chapo102, Skoob102
2021
Fightclub
ft. Skoob102, Addikt102, Stacks102
2021